Jaye Newton - Commitment - translation of the lyrics into German

Commitment - Jaye Newtontranslation in German




Commitment
Verpflichtung
We ain't together but we might as well be
Wir sind nicht zusammen, aber wir könnten es genauso gut sein
Living in her room without a fee she caters to me
Ich wohne in ihrem Zimmer, ohne Miete zu zahlen, sie umsorgt mich
And i can see in her eyes I'm everything and more
Und ich kann in ihren Augen sehen, dass ich alles und mehr bin
She's optimistic about our future and what is in store
Sie ist optimistisch, was unsere Zukunft angeht und was auf uns zukommt
Yet on my end I'm scared to love her like i should
Doch ich habe Angst, sie so zu lieben, wie ich sollte
Cause though I'm capable and this love affair feels good
Denn obwohl ich fähig bin und diese Liebesaffäre sich gut anfühlt
This ain't my first rodeo i done seen it all
Ist das nicht mein erstes Rodeo, ich habe alles schon gesehen
I done love been hurt hurt others ain't tryna fall
Ich habe geliebt, wurde verletzt, habe andere verletzt, will nicht fallen
Too deep in that cycle again
Zu tief in diesem Kreislauf wieder
So i get cold and don't let her in
Also werde ich kalt und lasse sie nicht rein
She doesn't understand I'm selfless
Sie versteht nicht, dass ich selbstlos bin
And I'm tryna save her heart from the start you don't wanna love me in this stage
Und ich versuche, ihr Herz von Anfang an zu schützen, du willst mich in dieser Phase nicht lieben
Of my life I've grown with older age now I'm wise
Meines Lebens, ich bin älter geworden, jetzt bin ich weise
Me being Too focus leading to compromise
Wenn ich zu fokussiert bin, führt das zu Kompromissen
Of your time and attention
Bei deiner Zeit und Aufmerksamkeit
Only Late nights and early morning will suffice
Nur späte Nächte und frühe Morgenstunden werden genügen
We go out maybe once or twice i should mention but i know
Wir gehen vielleicht ein- oder zweimal aus, ich sollte erwähnen, aber ich weiß
She's in love though she's never told me
Sie ist verliebt, obwohl sie es mir nie gesagt hat
Before i leave she stops and just wanna hold me
Bevor ich gehe, hält sie an und will mich einfach nur halten
Each time makes me feel it could be the last
Jedes Mal habe ich das Gefühl, es könnte das letzte Mal sein
Want it to last
Ich will, dass es hält
But how can i slow down when My entire life I've lived so fast
Aber wie kann ich langsamer werden, wenn ich mein ganzes Leben so schnell gelebt habe
Young and naive she doesn't have a past
Jung und naiv, sie hat keine Vergangenheit
I'm her first love first everything
Ich bin ihre erste Liebe, ihr erstes Alles
Pretty sure she's thought of weddings ring
Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie an Eheringe gedacht hat
Addicted to her presence our flame brightens the more i hit
Süchtig nach ihrer Gegenwart, unsere Flamme wird heller, je mehr ich nehme
Inhale exhale I'm stress why can't i just commit
Einatmen, ausatmen, ich bin gestresst, warum kann ich mich nicht einfach verpflichten
Temptation thickens the more that i ascend
Die Versuchung wird stärker, je mehr ich aufsteige
So accustomed to a lustful living
So gewöhnt an ein lustvolles Leben
We on different chapters in life and it's evident
Wir sind in verschiedenen Kapiteln des Lebens und es ist offensichtlich
Laying up all day is way out of my element
Den ganzen Tag rumzuliegen ist völlig außerhalb meines Elements
I'm too comfortable and i hate it i feel idle
Ich fühle mich zu wohl und ich hasse es, ich fühle mich untätig
But my presence in your life is so vital
Aber meine Gegenwart in deinem Leben ist so wichtig
I want a friend not a title
Ich will einen Freund, keinen Titel
Tryna not to play you like recitals
Ich versuche, dich nicht wie bei einem Vorspiel zu behandeln
So please don't let me
Also bitte lass mich nicht
I think that we are moving way too fast
Ich denke, dass wir uns viel zu schnell bewegen
I don't want to same mistake i did with my last
Ich will nicht denselben Fehler machen, den ich bei meiner letzten gemacht habe
We need some foundation
Wir brauchen eine Grundlage
Is that too much to ask
Ist das zu viel verlangt
You got a temper
Du hast ein Temperament
You're a slave to your pride
Du bist ein Sklave deines Stolzes
You lack empathy in can not confide
Dir fehlt es an Empathie, ich kann mich dir nicht anvertrauen
Where's the foundation
Wo ist die Grundlage
Cause these emotion i hide
Denn diese Emotionen verberge ich
She ask me are you scared
Sie fragt mich, hast du Angst
Of loving me
Dich in mich zu verlieben
And if not what can it be
Und wenn nicht, was kann es sein
Cause If you really loved me
Denn wenn du mich wirklich lieben würdest
You'd be with me
Wärst du mit mir zusammen





Writer(s): Callum Stewart, Harley Moon Kemp, Blue Miller


Attention! Feel free to leave feedback.