Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit My Line (The DA)
Ruf mich an (The DA)
Call
my
phone
some
time
Ruf
mich
mal
an
Late
nights
is
fine
Späte
Abende
sind
in
Ordnung
You've
been
on
my
mind
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
I
swear
All
day
Ich
schwöre,
den
ganzen
Tag
Call
my
phone
some
time
Ruf
mich
mal
an
Late
nights
is
fine
Späte
Abende
sind
in
Ordnung
You've
been
on
my
mind
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
I
swear
All
day
Ich
schwöre,
den
ganzen
Tag
Hey
lil
mama
How
you
doing
Hey,
kleine
Mama,
wie
geht's
dir?
What's
new
Was
gibt's
Neues?
It's
been
a
minute
since
i
checked
in
with
you
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
mich
bei
dir
gemeldet
habe
It's
been
a
minute
since
i
heard
your
voice
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
deine
Stimme
gehört
habe
I
ain't
gon
lie
this
here
overdue
Ich
lüge
nicht,
das
hier
ist
überfällig
I
apologize
for
going
ghost
Ich
entschuldige
mich,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe
Been
going
coast
to
coast
War
von
Küste
zu
Küste
unterwegs
For
the
last
few
weeks
In
den
letzten
Wochen
Caught
Reminiscing
every
single
time
i
double
tap
your
post
showing
off
your
physique
Habe
in
Erinnerungen
geschwelgt,
jedes
Mal,
wenn
ich
doppelt
auf
deine
Posts
tippe,
die
deinen
Körper
zeigen
Oooowe
Yes
lawd
Oooowe,
ja,
Herrgott
Milk
does
the
body
good
Milch
tut
dem
Körper
gut
I
miss
that
i
ain't
gon
lie
Ich
vermisse
das,
ich
werde
nicht
lügen
Got
ready
to
pull
up
to
ya
hood
Habe
mich
bereit
gemacht,
zu
dir
zu
fahren
Let
me
know
when
a
good
time
Sag
mir,
wann
es
dir
passt
I'll
Skrr
Skrr
Skrr
Ich
werde
Skrr
Skrr
Skrr
machen
Lift
your
skirt
then
put
on
a
hurt
like
them
old
days
Deinen
Rock
heben
und
dich
rannehmen
wie
in
alten
Zeiten
One
time
you're
forever
mine
no
the
OJays
Einmal
gehörst
du
für
immer
mir,
nicht
wie
die
OJays
Call
my
phone
some
time
Ruf
mich
mal
an
Late
nights
is
fine
Späte
Abende
sind
in
Ordnung
You've
been
on
my
mind
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
I
swear
All
day
Ich
schwöre,
den
ganzen
Tag
Call
my
phone
some
time
Ruf
mich
mal
an
Late
nights
is
fine
Späte
Abende
sind
in
Ordnung
You've
been
on
my
mind
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
I
swear
All
day
Ich
schwöre,
den
ganzen
Tag
I'm
not
the
father
but
she
call
me
daddy
Ich
bin
nicht
der
Vater,
aber
sie
nennt
mich
Daddy
Tryna
be
ya
9 to
9
Versuche,
dein
9 bis
9 zu
sein
Hml
drop
ya
addy
HML,
gib
mir
deine
Adresse
Pencil
in
for
DA
Trag
mich
ein
für
DA
My
GA
B
A
E
Meine
GA
B
A
E
Know
this
D
drive
her
crazy
Weiß,
dass
dieses
D
sie
verrückt
macht
I
slide
to
her
p
a
d
Ich
komme
zu
ihrem
P
A
D
She
looking
ready
to
p
a
p
Sie
sieht
bereit
aus
für
P
A
P
Get
a
call
from
her
T
B
T
Bekomme
einen
Anruf
von
ihrem
T
B
T
Ain't
hear
phone
on
D
N
D
Habe
das
Telefon
nicht
auf
D
N
D
If
we
being
frank
I
swim
good
Wenn
wir
ehrlich
sind,
ich
kann
gut
schwimmen
Cause
commotion
in
her
ocean
Verursache
Aufruhr
in
ihrem
Ozean
She
never
wish
I
would
Sie
wünscht
sich
nie,
dass
ich
es
täte
Anyway
she
on
top
like
a
fitted
Wie
auch
immer,
sie
ist
obenauf
wie
eine
passende
Mütze
No
cap
just
like
niggas
committed
Keine
Lüge,
genau
wie
Typen,
die
sich
verpflichtet
haben
To
telling
the
true
Die
Wahrheit
zu
sagen
I
should
ask
for
proof
of
the
BIrth
Control
Ich
sollte
nach
einem
Beweis
für
die
Verhütung
fragen
Like
where's
the
pill
Wo
ist
die
Pille?
But
you
know
the
deal
Aber
du
kennst
das
Spiel
She
dribbling
I'm
in
love
with
the
feel
Sie
dribbelt,
ich
liebe
das
Gefühl
Raining
on
her
no
dollar
bills
Es
regnet
auf
sie,
keine
Dollarscheine
Wet
& loyal
no
navy
seal
Nass
& loyal,
kein
Navy
Seal
From
the
bed
to
the
floor
Vom
Bett
auf
den
Boden
From
the
floor
to
the
coach
Vom
Boden
auf
die
Couch
Shower
up
for
more
Duschen
für
mehr
I
hear
a
knock
door
Ich
höre
ein
Klopfen
an
der
Tür
Oh
no
it's
her
mans
Oh
nein,
es
ist
ihr
Mann
Jumped
out
the
window
Bin
aus
dem
Fenster
gesprungen
Usain
is
how
i
ran
Wie
Usain
bin
ich
gerannt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaye Newton
Attention! Feel free to leave feedback.