Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop
tard
(trop
tard)
Zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Jeune
majeur,
18
piges,
connaît
la
vie
et
ses
vices
Junger
Volljähriger,
18
Jahre
alt,
kennt
das
Leben
und
seine
Laster
Passe
sa
vie
dans
le
bât'
même
si
le
sien
sentait
la
pisse
Verbringt
sein
Leben
im
Block,
auch
wenn
seiner
nach
Pisse
stank
Déscolarisé,
il
dit
que
le
taff,
c'est
pas
pour
lui
Hat
die
Schule
abgebrochen,
er
sagt,
Arbeit
ist
nichts
für
ihn
Il
ramène
l'argent
sale
pendant
que
sa
meuf
s'occupe
de
son
fils
Er
bringt
das
schmutzige
Geld,
während
seine
Freundin
sich
um
seinen
Sohn
kümmert
Un
mec
de
tess'
banal,
il
vend
la
cons',
il
gère
son
biz'
Ein
typischer
Typ
aus
dem
Viertel,
er
verkauft
Stoff,
er
regelt
sein
Geschäft
Ce
soir,
quelqu'un
l'a
balance:
demain
matin,
six
heures,
perquis'
Heute
Abend
hat
ihn
jemand
verpfiffen:
morgen
früh,
sechs
Uhr,
Durchsuchung
Moha
n'a
plus
peur
de
rien,
toutes
ses
pensées
s'assombrissent
Moha
hat
vor
nichts
mehr
Angst,
alle
seine
Gedanken
verdunkeln
sich
Il
charge
son
glock
et
part
en
guerre
Er
lädt
seine
Glock
und
zieht
in
den
Krieg
Ce
soir,
il
va
faire
une
bêtise
Heute
Abend
wird
er
eine
Dummheit
begehen
Le
lendemain,
les
keufs
enquêtent
sur
le
sang
sur
le
bitume
Am
nächsten
Tag
untersuchen
die
Bullen
das
Blut
auf
dem
Asphalt
Malheureusement
pour
lui,
ils
retrouvent
vite
l'individu
Unglücklicherweise
für
ihn
finden
sie
die
Person
schnell
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Solo
dans
sa
chambre,
il
pleurait
tous
les
soirs
Allein
in
seinem
Zimmer
weinte
er
jeden
Abend
Les
larmes
coulaient
sur
son
cahier
quand
il
faisait
ses
devoirs
Die
Tränen
flossen
auf
sein
Heft,
wenn
er
seine
Hausaufgaben
machte
Battu
par
ses
parents,
il
encaissaient
les
bleus
sur
le
bras
Von
seinen
Eltern
geschlagen,
steckte
er
die
blauen
Flecken
an
seinem
Arm
ein
En
plus
de
ça,
à
l'école,
tout
le
monde
se
moquait
de
son
poids
Außerdem
machten
sich
in
der
Schule
alle
über
sein
Gewicht
lustig
Tout
le
monde
voit
son
physique
mais
qui
connait
son
histoire?
Jeder
sieht
seine
Figur,
aber
wer
kennt
seine
Geschichte?
Incompris
tous
les
jours,
Jeden
Tag
unverstanden,
Ses
pensées
devenaient
de
plus
en
plus
noires
Seine
Gedanken
wurden
immer
düsterer
Des
tas
de
questions
dans
sa
tête,
en
lui
résonnaient
Viele
Fragen
in
seinem
Kopf
hallten
wider
A
quoi
ça
sert
de
vivre
si
c'est
pour
être
isolé?
Wozu
leben,
wenn
man
isoliert
ist?
Finis
d'être
prisonnier,
il
pense
trouver
la
solution
Er
will
nicht
länger
Gefangener
sein,
er
glaubt,
die
Lösung
gefunden
zu
haben
Cinquième
étage,
c'est
haut,
il
se
jette
dans
le
vide,
de
son
balcon
Fünfter
Stock,
es
ist
hoch,
er
stürzt
sich
in
die
Tiefe,
von
seinem
Balkon
Et
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Und
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Soirée
entre
potes,
truc
banal
chez
les
ados
Party
mit
Freunden,
etwas
Banales
unter
Teenagern
Mais
l'un
d'entre
eux
ignorait
que
la
fin
de
la
soirée
serait
atroce
Aber
einer
von
ihnen
wusste
nicht,
dass
das
Ende
des
Abends
grausam
sein
würde
Musique
à
fond,
soirée
dansante
Musik
voll
aufgedreht,
Tanzabend
Ça
s'amusait
comme
des
enfants
Sie
amüsierten
sich
wie
Kinder
Karaoké
et
jeux
ensemble
Karaoke
und
Spiele
zusammen
Pour
le
moment,
rien
de
sanglant
Im
Moment
nichts
Blutiges
Un
verre,
deux
verres
pour
s'amuser
Ein
Glas,
zwei
Gläser
zum
Spaß
Mais
l'un
d'entre
eux
a
abusé
Aber
einer
von
ihnen
hat
übertrieben
La
tête
qui
tourne,
rien
qu'il
buvait,
buvait
jusqu'à
épuisé
Ihm
wurde
schwindelig,
er
trank
und
trank,
bis
er
erschöpft
war
Quatre
heures
du
mat',
la
fête
est
finie
Vier
Uhr
morgens,
die
Party
ist
vorbei
Ce
jeune
motard
devait
rentrer
chez
lui;
Dieser
junge
Motorradfahrer
musste
nach
Hause
fahren;
Met
les
phares
parce
qu'il
fait
Macht
die
Scheinwerfer
an,
weil
es
Nuit;
accélère
sur
la
route,
sans
limite
Nacht
ist;
beschleunigt
auf
der
Straße,
ohne
Limit
Le
moteur
n'était
pas
timide
mais
tout
s'est
passé
si
vite
Der
Motor
war
nicht
schüchtern,
aber
alles
ging
so
schnell
Il
rentrait
de
soirée,
ravi;
jusqu'à
ce
qu'un
camion
lui
enlève
la
vie
Er
kam
glücklich
von
der
Party
zurück,
bis
ein
Lastwagen
ihm
das
Leben
nahm
Trop
tard
(trop
tard)
Zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Trop
tard
(trop
tard)
Zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
Mais
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Aber
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
Trop
tard
(c'est
trop
tard)
Zu
spät
(es
ist
zu
spät)
Oh
oh,
trop
tard
(pour
faire
demi-tour)
Oh
oh,
zu
spät
(um
umzukehren)
Trop
tard
pour
lui
Zu
spät
für
ihn
On
est
jamais
à
l'abri
Man
ist
nie
sicher
Prenez
soin
de
vos
proches,
prenez
soin
de
vous
Kümmert
euch
um
eure
Lieben,
kümmert
euch
um
euch
selbst
Prenez
des
nouvelles,
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Meldet
euch,
bevor
es
zu
spät
ist
Tout
peut
se
passer
très
vite,
très
très
vite!
Alles
kann
sehr
schnell
gehen,
sehr
sehr
schnell!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.