Jayel - Trop tard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jayel - Trop tard




Trop tard
Слишком поздно
Trop tard (trop tard)
Слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Jeune majeur, 18 piges, connaît la vie et ses vices
Молодой, 18 лет, знает жизнь и её пороки
Passe sa vie dans le bât' même si le sien sentait la pisse
Проводит свою жизнь в доме, даже если его собственный воняет мочой
Déscolarisé, il dit que le taff, c'est pas pour lui
Бросил школу, говорит, что работа не для него
Il ramène l'argent sale pendant que sa meuf s'occupe de son fils
Он приносит грязные деньги, пока его девушка заботится о его сыне
Un mec de tess' banal, il vend la cons', il gère son biz'
Обычный парень с района, он толкает дурь, он ведет свой бизнес
Ce soir, quelqu'un l'a balance: demain matin, six heures, perquis'
Сегодня вечером кто-то его сдал: завтра утром, в шесть часов, обыск
Moha n'a plus peur de rien, toutes ses pensées s'assombrissent
Моха больше ничего не боится, все его мысли омрачены
Il charge son glock et part en guerre
Он заряжает свой глок и идет воевать
Ce soir, il va faire une bêtise
Сегодня вечером он совершит ошибку
Le lendemain, les keufs enquêtent sur le sang sur le bitume
На следующий день копы расследуют кровь на асфальте
Malheureusement pour lui, ils retrouvent vite l'individu
К сожалению для него, они быстро находят подозреваемого
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Solo dans sa chambre, il pleurait tous les soirs
Один в своей комнате, он плакал каждый вечер
Les larmes coulaient sur son cahier quand il faisait ses devoirs
Слезы капали на его тетрадь, когда он делал уроки
Battu par ses parents, il encaissaient les bleus sur le bras
Избиваемый родителями, он терпел синяки на руке
En plus de ça, à l'école, tout le monde se moquait de son poids
Вдобавок ко всему, в школе все смеялись над его весом
Tout le monde voit son physique mais qui connait son histoire?
Все видят его внешность, но кто знает его историю?
Incompris tous les jours,
Непонятый каждый день,
Ses pensées devenaient de plus en plus noires
Его мысли становились все мрачнее и мрачнее
Des tas de questions dans sa tête, en lui résonnaient
В его голове роились вопросы
A quoi ça sert de vivre si c'est pour être isolé?
Какой смысл жить, если это для того, чтобы быть изолированным?
Finis d'être prisonnier, il pense trouver la solution
Хватит быть пленником, он думает найти решение
Cinquième étage, c'est haut, il se jette dans le vide, de son balcon
Пятый этаж, высоко, он бросается в пустоту со своего балкона
Et c'est trop tard (trop tard)
И уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Soirée entre potes, truc banal chez les ados
Вечеринка с друзьями, обычное дело у подростков
Mais l'un d'entre eux ignorait que la fin de la soirée serait atroce
Но один из них не знал, что конец вечеринки будет ужасным
Musique à fond, soirée dansante
Музыка на полную, танцы
Ça s'amusait comme des enfants
Они веселились, как дети
Karaoké et jeux ensemble
Караоке и игры вместе
Pour le moment, rien de sanglant
Пока ничего страшного
Un verre, deux verres pour s'amuser
Один стакан, два стакана, чтобы повеселиться
Mais l'un d'entre eux a abusé
Но один из них перебрал
La tête qui tourne, rien qu'il buvait, buvait jusqu'à épuisé
Голова кружится, он все пил и пил, пока не выдохся
Quatre heures du mat', la fête est finie
Четыре часа утра, вечеринка окончена
Ce jeune motard devait rentrer chez lui;
Этот молодой мотоциклист должен был вернуться домой;
Met les phares parce qu'il fait
Включает фары, потому что на улице
Nuit; accélère sur la route, sans limite
Ночь; разгоняется на дороге, без ограничений
Le moteur n'était pas timide mais tout s'est passé si vite
Двигатель не был робким, но все произошло так быстро
Il rentrait de soirée, ravi; jusqu'à ce qu'un camion lui enlève la vie
Он возвращался с вечеринки радостным, пока грузовик не лишил его жизни
Trop tard (trop tard)
Слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Trop tard (trop tard)
Слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
Mais c'est trop tard (trop tard)
Но уже слишком поздно (слишком поздно)
Trop tard (c'est trop tard)
Слишком поздно (уже слишком поздно)
Oh oh, trop tard (pour faire demi-tour)
О-о, слишком поздно (чтобы повернуть назад)
Trop tard pour lui
Слишком поздно для него
On est jamais à l'abri
Мы никогда не застрахованы
Prenez soin de vos proches, prenez soin de vous
Берегите своих близких, берегите себя
Prenez des nouvelles, avant qu'il ne soit trop tard
Спрашивайте, как дела, пока не стало слишком поздно
Tout peut se passer très vite, très très vite!
Все может произойти очень быстро, очень-очень быстро!






Attention! Feel free to leave feedback.