Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
want
a
freak
baby
Du
sagst,
du
willst
einen
Freak,
Baby
And
whenever
you
call
baby
ima
slide
thru
and
it's
gone
be
straight
freaking
Und
wann
immer
du
anrufst,
Baby,
komme
ich
vorbei
und
es
wird
nur
gefreakt
Every
other
day
or
the
weekend
Jeden
zweiten
Tag
oder
am
Wochenende
Baby
Ima
have
you
saying
oh'
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
"Oh"
zu
sagen
Baby
you
already
know
Baby,
du
weißt
es
bereits
We
gettin'
freaky
Wir
werden
freaky
Let
me
tell
you
bout'
this
bougie'
chick
I
met
Lass
mich
dir
von
diesem
schicken
Mädchen
erzählen,
das
ich
getroffen
habe
Shes
a
freak
freak
freak
freak
everyday
of
the
week
Sie
ist
ein
Freak,
Freak,
Freak,
Freak,
jeden
Tag
der
Woche
She
ain't
even
tryna
speak
Sie
versucht
nicht
einmal
zu
reden
She
just
get
in
the
sheets
Sie
kommt
einfach
unter
die
Laken
But
she
don't
mix
it
with
the
streets
tho,
oh
no
Aber
sie
mischt
es
nicht
mit
der
Straße,
oh
nein
Her
grass
greener
bring
yo
cleats
yo,
fasho
Ihr
Gras
ist
grüner,
bring
deine
Stollenschuhe
mit,
auf
jeden
Fall
I'm
feeling
her
vibes
Ich
fühle
ihre
Vibes
She
rock
the
blonde
wig
when
I
want
a
city
girl
Sie
trägt
die
blonde
Perücke,
wenn
ich
ein
City-Girl
will
She
rock
my
clothes
when
I'm
looking
for
a
hippie
girl
Sie
trägt
meine
Klamotten,
wenn
ich
ein
Hippie-Girl
suche
Plus
she
wear
glasses
when
I'm
looking
for
a
sadity
girl
Außerdem
trägt
sie
eine
Brille,
wenn
ich
ein
elegantes
Girl
suche
She
my
1 of
1 she
could
be
plenty
girls
Sie
ist
meine
Einzige,
sie
könnte
viele
Mädchen
sein
She
just
for
me,
she's
a
freak
yeah
Sie
ist
nur
für
mich,
sie
ist
ein
Freak,
ja
You
say
you
want
a
freak
baby
Du
sagst,
du
willst
einen
Freak,
Baby
And
whenever
you
call
baby
ima
slide
thru
and
it's
gone
be
straight
freaking
Und
wann
immer
du
anrufst,
Baby,
komme
ich
vorbei
und
es
wird
nur
gefreakt
Every
other
day
or
the
weekend
Jeden
zweiten
Tag
oder
am
Wochenende
Baby
Ima
have
you
saying
oh
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
"Oh"
zu
sagen
Baby
you
already
know
Baby,
du
weißt
es
bereits
We
gettin
freaky
Wir
werden
freaky
Say
you
want
a
freak,
guaranteed
in
them
sheets
Sagst,
du
willst
einen
Freak,
garantiert
in
den
Laken
Ima
tell
you
right
now
nigga
i
ain't
for
the
weak
Ich
sage
dir
gleich
jetzt,
Nigga,
ich
bin
nichts
für
Schwache
Like
my
niggas
real
solid
with
a
collar
or
beater
Mag
meine
Niggas
richtig
solide,
mit
Kragen
oder
Unterhemd
It
was
never
bout
the
money
I
fell
for
the
demeanor
Es
ging
nie
ums
Geld,
ich
verliebte
mich
in
das
Auftreten
Will
you
fold
under
pressure
or
can
you
hold
it
down
Wirst
du
unter
Druck
zusammenbrechen
oder
kannst
du
standhalten
Will
they
know
that
you
my
nigga
even
when
i
ain't
around
Werden
sie
wissen,
dass
du
mein
Nigga
bist,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
I
done
had
my
fair
share
with
the
circus
and
the
clowns
Ich
hatte
meinen
fairen
Anteil
mit
dem
Zirkus
und
den
Clowns
But
I
still
want
the
real
big
tops
just
to
let
em
down
Aber
ich
will
immer
noch
die
ganz
Großen,
nur
um
sie
fallen
zu
lassen
I
ain't
perfect
but
I'm
worth
it
niggas
know
that
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert,
Niggas
wissen
das
So
when
i
leave
they
just
picture
it
like
kodak
Also,
wenn
ich
gehe,
stellen
sie
es
sich
einfach
vor,
wie
Kodak
My
old
niggas
know
that
they
can
never
throw
that
Meine
alten
Niggas
wissen,
dass
sie
das
nie
wegwerfen
können
My
new
nigga
going
nowhere
Mein
neuer
Nigga
geht
nirgendwohin
Like
four
flats
he'll
never
need
a
prozac
Wie
vier
Platten,
er
wird
nie
ein
Prozac
brauchen
In
fact,
all
my
niggas
know
that
Tatsächlich
wissen
das
alle
meine
Niggas
You
say
you
want
a
freak
baby
Du
sagst,
du
willst
einen
Freak,
Baby
And
whenever
you
call
baby
ima
slide
thru
and
it's
gone
be
straight
freaking
Und
wann
immer
du
anrufst,
Baby,
komme
ich
vorbei
und
es
wird
nur
gefreakt
Every
other
day
or
the
weekend
Jeden
zweiten
Tag
oder
am
Wochenende
Baby
Ima
have
you
saying
oh
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
"Oh"
zu
sagen
Baby
you
already
know
Baby,
du
weißt
es
bereits
We
gettin'
freaky
Wir
werden
freaky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jemael Bazile, Johnny Jones, Arlon Johnson, Tierra Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.