Jayhitup - Grandma's Roses - translation of the lyrics into German

Grandma's Roses - Jayhituptranslation in German




Grandma's Roses
Omas Rosen
Johnny, johnny lee jones named after his grandad johnny jones
Johnny, Johnny Lee Jones, benannt nach seinem Großvater Johnny Jones.
And I had johnny and it was such an awesome pregnancy
Und ich bekam Johnny, und es war so eine tolle Schwangerschaft.
Uhh', I ate everything and drank everything
Uhh', ich habe alles gegessen und alles getrunken.
Keys to her crib she gave em' to me off the strength
Die Schlüssel zu ihrer Wohnung, die hat sie mir einfach so gegeben.
Versace my cologne she fucken with me off the scent
Versace ist mein Parfüm, sie mag mich wegen des Duftes.
I knew I'd be that nigga back when I was in the 6th
Ich wusste, dass ich dieser Typ sein würde, schon in der 6. Klasse.
Seen my first grand back when I was in the 10th
Habe meine erste Tausend gesehen, als ich in der 10. war.
Gotta watch them niggas that'll do it for a dollar
Muss auf die Jungs aufpassen, die es für einen Dollar tun würden.
If shit is getting better them the ones gone make it harder
Wenn es besser wird, sind sie diejenigen, die es schwieriger machen.
My brother moving fast and god blessed em with a daughter
Mein Bruder macht schnell, und Gott hat ihn mit einer Tochter gesegnet.
Struggle, hustle, riches Ima' get it in that order nigga
Kampf, Eile, Reichtum, ich werde es in dieser Reihenfolge bekommen, Junge.
When it was time for johnny to come he came just a couple days early
Als es Zeit für Johnny war zu kommen, kam er nur ein paar Tage zu früh.
Born on may 7th, 1992, the biggest so he was a power power
Geboren am 7. Mai 1992, der Größte, also war er eine Power, Power.
Time is the only thing that I ain't trying to waste
Zeit ist das Einzige, was ich nicht verschwenden will.
Ion get excited til they send the time and place
Ich werde nicht aufgeregt, bis sie mir Zeit und Ort schicken.
Plenty get indicted cuz these niggas signing papers
Viele werden angeklagt, weil diese Jungs Papiere unterschreiben.
Had to cut some niggas off cuz ion do them kinda favors nope
Musste einige Jungs abschneiden, weil ich solche Gefallen nicht mache, nein.
Young nigga pockets touching outchea' thugging'
Junger Mann, Taschen voll, hier draußen am Gangsterleben.
I remember stomach rumbles and hungry suppers
Ich erinnere mich an Magenknurren und hungrige Abendessen.
Rest in peace to my grandma, aint gotta suffer
Ruhe in Frieden, meine Oma, musst nicht mehr leiden.
All state, gap, and geico I got us covered
All State, Gap und Geico, ich habe uns abgesichert.
Ima keep my foot on the neck of these muhfuckas'
Ich werde meinen Fuß auf dem Nacken dieser Mistkerle lassen.
Ima keep demanding respect from these muhfuckas'
Ich werde weiterhin Respekt von diesen Mistkerlen verlangen.
Off the muscle til it's easier than bron' lay ups
Mit aller Kraft, bis es einfacher ist als Brons Korbleger.
Ima hustle, aint no sleeping the sun stay up
Ich werde mich beeilen, kein Schlaf, die Sonne bleibt auf.
How the fuck ima tell my uncle jewann stay up
Wie zum Teufel soll ich meinem Onkel Jewann sagen, dass er durchhalten soll?
I know I done avoided some shit from my moms prayers
Ich weiß, ich habe einiges durch die Gebete meiner Mutter vermieden.
Duwayne finally got back to us he say he locked in
Duwayne hat sich endlich gemeldet, er sagt, er ist fest entschlossen.
my auntie done did 10 to the chest, Deandre Hopkins
Meine Tante hat 10 durchgezogen, Deandre Hopkins.
I rather try to keep me some money instead of shopping
Ich versuche lieber, etwas Geld zu behalten, anstatt shoppen zu gehen.
I used to wanna get in the game but now I'm balling
Früher wollte ich ins Spiel kommen, aber jetzt rocke ich es.
I used to penny pinch on that money but now I'm all in
Früher habe ich bei diesem Geld geknausert, aber jetzt bin ich voll dabei.
I used to get the calls for the plays but now I'm calling
Früher habe ich die Anrufe für die Spielzüge entgegengenommen, aber jetzt rufe ich an.
Growing up he was always was an on demand person
Als er aufwuchs, war er immer ein Mensch, der alles sofort wollte.
And he just was a baby as a baby and a fighter
Und er war einfach ein Baby als Baby und ein Kämpfer.
Keys to her crib she gave em' to me off the strength
Die Schlüssel zu ihrer Wohnung, die hat sie mir einfach so gegeben.
Versace my cologne she fucken with me off the scent
Versace ist mein Parfüm, sie mag mich wegen des Duftes.
I knew I'd be that nigga back when I was in the 6th
Ich wusste, dass ich dieser Typ sein würde, schon in der 6. Klasse.
Seen my first thousand back when I was in the 10th
Habe meine erste Tausend gesehen, als ich in der 10. war.
Gotta watch them niggas that'll do it for a dollar
Muss auf die Jungs aufpassen, die es für einen Dollar tun würden.
If shit is getting better them the ones gone make it harder
Wenn es besser wird, sind sie diejenigen, die es schwieriger machen.
My brother moving fast and god blessed em with a daughter
Mein Bruder macht schnell, und Gott hat ihn mit einer Tochter gesegnet.
Struggle, hustle, riches Ima' get it in that order
Kampf, Eile, Reichtum, ich werde es in dieser Reihenfolge bekommen.
Same niggas put you on ya feet can put you under that
Dieselben Jungs, die dich auf die Beine stellen, können dich unterkriegen.
Couple niggas owe me I'm just hoping it don't come to that
Ein paar Jungs schulden mir was, ich hoffe nur, dass es nicht so weit kommt.
Because you couldn't, if he didn't have his way you had
Weil du es nicht konntest, wenn er nicht seinen Willen bekam, musstest du
to go thru su'um' with that nigga there boy
mit diesem Kerl da, Junge, einiges durchmachen.
Alotta' niggas say they on it but they ain't on that
Viele Jungs sagen, sie sind dran, aber sie sind nicht dran.
Motivation for the youngings' cuz I ain't going back
Motivation für die Jungen, denn ich gehe nicht zurück.
Road running, ginger ale mixed with the cognac
Unterwegs, Ginger Ale gemischt mit Cognac.
You give a bitch your hand, they gone reach up there where yo arm at
Du gibst einer Schlampe deine Hand, und sie greift nach deinem Arm.
10 Toes sticking to it can't change the format
10 Zehen halten daran fest, können das Format nicht ändern.
I remember standing outside I felt like doormat
Ich erinnere mich, wie ich draußen stand und mich wie eine Fußmatte fühlte.
They do it big but we winning
Sie machen es groß, aber wir gewinnen.
Look where the score at (Score at, score at, score at, score at)
Schau dir den Punktestand an (Punktestand, Punktestand, Punktestand, Punktestand).
Keys to her crib she gave em' to me off the strength
Die Schlüssel zu ihrer Wohnung, die hat sie mir einfach so gegeben.
Versace my cologne she fucken with me off the scent
Versace ist mein Parfüm, sie mag mich wegen des Duftes.
I knew I'd be that nigga back when I was in the 6th
Ich wusste, dass ich dieser Typ sein würde, schon in der 6. Klasse.
Seen my first grand back when I was in the 10th
Habe meine erste Tausend gesehen, als ich in der 10. war.
Gotta watch them niggas that'll do it for a dollar
Muss auf die Jungs aufpassen, die es für einen Dollar tun würden.
If shit is getting better them the ones gone make it harder
Wenn es besser wird, sind sie diejenigen, die es schwieriger machen.
My brother moving fast and god blessed em with a daughter
Mein Bruder macht schnell, und Gott hat ihn mit einer Tochter gesegnet.
Struggle, hustle, riches Ima' get it in that order
Kampf, Eile, Reichtum, ich werde es in dieser Reihenfolge bekommen.





Writer(s): Pacal Bayley, Jemael Bazile, Johnny Jones


Attention! Feel free to leave feedback.