Jaykae & Dapz On The Map - Froggy - translation of the lyrics into German

Froggy - Jaykae & Dapz On The Maptranslation in German




Froggy
Froggy
Who's running our city?
Wer regiert unsere Stadt?
Who's got the ting pulled out right now in our city
Wer hat das Ding gerade in unserer Stadt rausgezogen?
We know we know
Wir wissen es, wir wissen es.
And who's repping our city?
Und wer repräsentiert unsere Stadt?
Who talks the talk and who walks the walk in our city
Wer redet nicht nur, sondern handelt auch in unserer Stadt?
We know we knooow
Wir wissen es, wir wissseeen es.
What about them?
Was ist mit denen?
If you're feeling froggy then leap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spring.
If you're feeling froggy then leeeaaaap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spriiing.
They never expected this what the bossman is back
Das haben sie nicht erwartet, der Boss ist zurück.
I was chilling for a bit now i've got to react
Ich habe mich eine Weile ausgeruht, jetzt muss ich reagieren.
I got fans telling me they was locked with my dad
Ich habe Fans, die mir sagen, dass sie mit meinem Vater eingesperrt waren.
It's time to go in now, not to relax
Es ist Zeit, jetzt Gas zu geben, nicht zu entspannen.
I think breaktime's over
Ich denke, die Pause ist vorbei.
Damm right I felt froggy so I got on the track
Verdammt, ich fühlte mich wie ein Frosch, also bin ich auf den Track gegangen.
It's time to throw down couple crops in the flats
Es ist Zeit, ein paar Pflanzen in den Wohnungen anzubauen.
Smoking weed in the back of the whip with the windows down so
Ich rauche Gras auf dem Rücksitz des Wagens mit offenen Fenstern, also
I'm covered in ash
bin ich mit Asche bedeckt.
Thanking god i'm not one of those kids who was held back in life
Ich danke Gott, dass ich nicht eines dieser Kinder bin, die im Leben zurückgehalten wurden,
Just because of his past
nur wegen seiner Vergangenheit.
Can you imagine that? I must be going mad in fact
Kannst du dir das vorstellen? Ich muss verrückt geworden sein.
The grime scene's over here right now and don't let them know
Die Grime-Szene ist jetzt hier drüben und lass sie nicht wissen,
When they can have it back
wann sie sie zurückhaben können.
I got, 300, 000 views in a month
Ich habe 300.000 Aufrufe in einem Monat.
Can't tell me shit man i do what i want
Sag mir nichts, Mann, ich mache, was ich will.
Miss passing my nigga twos on a blunt
Ich vermisse es, meinem Kumpel Züge von einem Joint zu geben.
When Depzman died i realised who was a cunt
Als Depzman starb, wurde mir klar, wer ein Idiot war.
2Real, do you wanna leave do you want a job?
2Real, willst du gehen, willst du einen Job?
Right now i'm with music man but i still show man what to do with the pump
Im Moment bin ich mit der Musik beschäftigt, aber ich zeige den Leuten immer noch, was sie mit der Pumpe machen sollen.
Trust me don't say a word
Glaub mir, sag kein Wort.
Jaykae's smoking a whole day of herb
Jaykae raucht den ganzen Tag Gras.
Don't lie about things if you know they occurred
Lüg nicht über Dinge, wenn du weißt, dass sie passiert sind.
Cah we don't respect that shit
Denn wir respektieren diese Scheiße nicht.
If i'm not with my fam then i'm with my fam
Wenn ich nicht bei meiner Familie bin, dann bin ich bei meiner Familie.
Just know that I can't be stopped
Du musst wissen, dass ich nicht aufzuhalten bin.
Them man are praying for fame and fortune while i'm just praying i don't get locked
Die Typen beten für Ruhm und Reichtum, während ich nur bete, dass ich nicht eingesperrt werde.
You know like that
Du weißt schon, so.
Who's running our city?
Wer regiert unsere Stadt?
Who's got the ting pulled out right now in our city
Wer hat das Ding gerade in unserer Stadt rausgezogen?
We know we know
Wir wissen es, wir wissen es.
And who's repping our city?
Und wer repräsentiert unsere Stadt?
Who talks the talk and who walks the walk in our city
Wer redet nicht nur, sondern handelt auch in unserer Stadt?
We know we knooow
Wir wissen es, wir wissseeen es.
What about them? Yeah what about them?
Was ist mit denen? Ja, was ist mit denen?
They know like that, you know like that
Sie wissen es, du weißt es.
.(??)
.(??)
If you're feeling froggy then leap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spring.
If you're feeling froggy then leeeaaaap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spriiing.
Murder
Mord.
They never expected this like a black man driving a black cab
Das haben sie nicht erwartet, wie ein Schwarzer, der ein schwarzes Taxi fährt.
I'm in the driving seat they're at the back fam
Ich sitze am Steuer, sie sind hinten, Fam.
I've got my city on my back fam
Ich habe meine Stadt auf meinem Rücken, Fam.
It planned out never planned it
Es war geplant, aber nicht so geplant.
Man stand out by being outstanding
Man sticht heraus, indem man herausragend ist.
Woah, I'm living the brum life i'm on grime from sundown to sunrise
Woah, ich lebe das Brum-Leben, ich bin auf Grime von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang.
So don't say a word
Also sag kein Wort.
I had my old girl stressing my new girl I had to have a word
Ich hatte meine alte Freundin, die meine neue Freundin stresste, ich musste ein ernstes Wort mit ihr reden.
The word's getting round that man are getting round so i get what i want out of a word
Es spricht sich herum, dass die Leute herumkommen, also bekomme ich, was ich will, mit einem Wort.
Put Dapz on the Map on a verse since I rap like I slowed down the track when I spat
Setz Dapz on the Map auf einen Vers, da ich rappe, als hätte ich den Track verlangsamt, als ich spuckte.
Man run the road
Man beherrscht die Straße.
About being 'road'
Darüber, "Straße" zu sein.
The only thing you're running is laps
Das Einzige, was du läufst, sind Runden.
Me and my niggas be the public figures that win
Meine Kumpels und ich sind die öffentlichen Figuren, die gewinnen.
Run the town without having to sprint
Beherrschen die Stadt, ohne sprinten zu müssen.
I treat every day like the 29th of Feb
Ich behandle jeden Tag wie den 29. Februar.
Brum town celeb
Brum-Stadt-Berühmtheit.
I write tunes while others write tweets
Ich schreibe Melodien, während andere Tweets schreiben.
I dream big while others just sleep
Ich träume groß, während andere nur schlafen.
.(??) feel froggy when i leap like kermit the frog, ribbit
.(??) fühle mich wie ein Frosch, wenn ich springe wie Kermit der Frosch, ribbit.
Still got some of that '09 spirit
Habe immer noch etwas von diesem '09-Geist.
Just more calm and calculated with it
Nur ruhiger und kalkulierter damit.
I'll spin an MC, then have the DJ spin it
Ich werde einen MC drehen, dann den DJ es drehen lassen.
Then spin it back
Dann dreh es zurück.
If i ain't with my brothers then i'm with my brothers
Wenn ich nicht bei meinen Brüdern bin, dann bin ich bei meinen Brüdern.
Everyone's got everyone's back
Jeder hält jedem den Rücken frei.
Them man are dying to know how we're living
Die Typen sterben danach, zu wissen, wie wir leben.
Hating how everyone's loving off man
Sie hassen es, wie jeder von uns profitiert.
You know like that
Du weißt schon, so.
Who's running our city?
Wer regiert unsere Stadt?
Who's got the ting pulled out right now in our city
Wer hat das Ding gerade in unserer Stadt rausgezogen?
We know we know
Wir wissen es, wir wissen es.
And who's repping our city?
Und wer repräsentiert unsere Stadt?
Who talks the talk and who walks the walk in our city
Wer redet nicht nur, sondern handelt auch in unserer Stadt?
We know we knooow
Wir wissen es, wir wissseeen es.
What about them? Yeah what about them
Was ist mit denen? Ja, was ist mit denen?
They know like that, you know like that
Sie wissen es, du weißt es.
.(??)
.(??)
If you're feeling froggy then leap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spring.
If you're feeling froggy then leeeaaaap
Wenn du dich wie ein Frosch fühlst, dann spriiing.





Writer(s): Ladj Nacim

Jaykae & Dapz On The Map - Froggy - EP
Album
Froggy - EP
date of release
15-06-2014



Attention! Feel free to leave feedback.