Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Way Home (feat. Bowzer Boss)
Auf dem Heimweg (feat. Bowzer Boss)
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
Got
me
banging
off
my
phone
Sie
bombardiert
mein
Handy
It
could
been
a
mazza,
but
I
left
the
club
alone
Es
hätte
ein
Chaos
werden
können,
aber
ich
hab
den
Club
allein
verlassen
You
know
me,
I
keep
it
grown
Du
kennst
mich,
ich
bleib
erwachsen
You
better
watch
your
tone
Pass
besser
auf
deinen
Ton
auf
Yeah,
I
let
her
throw
a
tantrum
Ja,
ich
lass
sie
einen
Wutanfall
haben
And
she
throws
a
dog
a
bone
Und
sie
wirft
dem
Hund
einen
Knochen
hin
Two
bells
on
my
cologne
Zweihundert
für
mein
Parfüm
I
spit
up
the
Patrón
Ich
hab
den
Patrón
getrunken
20
man
up
on
your
table,
blud
I
killed
it
on
my
own
20
Mann
an
deinem
Tisch,
Alter,
ich
hab's
allein
gerockt
Tough
shots
'til
the
dawn
Harte
Shots
bis
zum
Morgengrauen
Now
I
feel
a
little
stoned
Jetzt
fühl
ich
mich
ein
bisschen
stoned
Man
she
calls
it
cowgirl,
I
call
it
sitting
on
the
throne
Mann,
sie
nennt
es
Cowgirl,
ich
nenne
es
auf
dem
Thron
sitzen
Man
she's
sober,
I'm
not
Mann,
sie
ist
nüchtern,
ich
nicht
She's
knows
I'm
a
G
'cause
I
go
through
the
spot
Sie
weiß,
dass
ich
ein
G
bin,
weil
ich
den
Laden
kenne
I'm
up
the
stairs
like
I
know
there's
a
crop
Ich
geh
die
Treppe
hoch,
als
wüsste
ich,
da
ist
'ne
Plantage
Know
my
way
around
here
'cause
I'm
over
a
lot
Ich
kenn
mich
hier
aus,
weil
ich
oft
hier
bin
And
plus
I
took
her
Ann
Summers,
so
I
know
what
she
got
Und
außerdem
hab
ich
sie
zu
Ann
Summers
mitgenommen,
also
weiß
ich,
was
sie
hat
I
tell
her
slap
on
something
new
Ich
sag
ihr,
zieh
was
Neues
an
Then
roll
me
up
a
zoot
Dann
dreh
mir
'nen
Joint
Then
lick
it
like
a
rizla
Dann
leck
es
wie
ein
Blättchen
Then
blow
it
like
a
flute
Dann
blas
es
wie
eine
Flöte
Now
you
don't
have
to
worry,
everything
we've
been
through
Jetzt
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Sweet
home,
Alabama,
babe
I'm
coming
home
to
you
Sweet
Home,
Alabama,
Babe,
ich
komme
zu
dir
nach
Haus
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
(show
your
titties)
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
(zeig
deine
Titten)
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
Coming
back
to
the
gaffs
Komme
zurück
zur
Bude
Swear,
I've
had
a
long
day
babe
Schwör's,
ich
hatte
einen
langen
Tag,
Babe
Roll
me
a
bat
Dreh
mir
'nen
Joint
You
got
something
on
your
chest,
but
you're
holding
it
back
Du
hast
was
auf
dem
Herzen,
aber
du
hältst
es
zurück
You
won't
say
it
how
it
is,
and
I've
been
noticing
that
Du
sagst
nicht,
wie
es
ist,
und
das
ist
mir
aufgefallen
You
just
gotta
tell
me
how
you
feel
Du
musst
mir
einfach
sagen,
wie
du
dich
fühlst
I
always
keep
it
real,
yeah
Ich
bin
immer
ehrlich,
yeah
Couple
gal
are
snacks
but
my
baby-girls
a
meal
Ein
paar
Mädels
sind
Snacks,
aber
mein
Babygirl
ist
'ne
Mahlzeit
'Round
the
corner
in
the
cab
Um
die
Ecke
im
Taxi
Heads
spinnin'
like
the
wheel
Der
Kopf
dreht
sich
wie
ein
Rad
Coming
home
to
a
freak,
you
already
know
the
deal
Komme
heim
zu
einer
Verrückten,
du
weißt
schon,
was
abgeht
Yeah,
I
like
her,
I
ain't
never
been
in
love
though
Yeah,
ich
mag
sie,
war
aber
noch
nie
verliebt
Still
I'm
not
a
liar,
I
just
tell
her
I
love
dough
Trotzdem
bin
ich
kein
Lügner,
ich
sag
ihr
nur,
ich
liebe
Kohle
Put
on
something
sexy,
get
ready
for
when
I
come
home
Zieh
was
Sexy
an,
mach
dich
bereit
für
wenn
ich
heimkomme
Still
love
your
ex
but
when
we
sex,
all
that
love
goes
Du
liebst
immer
noch
deinen
Ex,
aber
wenn
wir
Sex
haben,
verschwindet
all
diese
Liebe
So,
just
slap
on
something
new
Also,
zieh
einfach
was
Neues
an
Roll
me
up
a
zoot
Dreh
mir
'nen
Joint
While
you're
sitting
looking
cute
Während
du
süß
dasitzt
Nah,
you
don't
have
to
worry
Nein,
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Everything
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
All
them
hoes
in
the
club,
but
I'm
coming
home
to
you
All
die
Schlampen
im
Club,
aber
ich
komme
zu
dir
nach
Haus
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
need
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
I'm
in
a
black
cab
Ich
sitz'
in
'nem
schwarzen
Taxi
I'm
coming
to
the
house,
put
something
on
bad
Ich
komm'
zum
Haus,
zieh
was
Scharfes
an
Roll
me
a
spliff
Dreh
mir
'nen
Joint
I
need
a
few
drags
Ich
brauch
ein
paar
Züge
You
don't
have
to
worry,
I
ain't
feeling
these
slags
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
steh
nicht
auf
diese
Schlampen
I'm
on
the
way
home
Ich
bin
auf
dem
Heimweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison James Armstrong, Janum Khan, Zachariah Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.