Lyrics and translation JayKae - Moscow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
do
that
Ты
так
не
делаешь.
What
you
talkin'
shit
for?
Зачем
ты
несёшь
эту
чушь?
You
ain't
got
no
whistle
У
тебя
нет
ствола.
You
don't
pop
no
pistols
Ты
не
палишь
из
пушек.
What
you
carrying
a
knife
for?
Зачем
ты
носишь
нож?
You
ain't
gonna
stab
nuttin'
Ты
никого
не
пырнёшь.
You
man
are
useless
Вы,
мужики,
ни
на
что
не
годны.
Always
been
losers
Всегда
были
лузерами.
Said
you
G
but
you
ain't
seen
a
box
though
Говоришь,
что
крутой,
но
даже
ринга
не
видел.
How
you
man
wanna
bring
it
to
the
Boss
though?
Как
ты,
чувак,
собрался
тягаться
с
Боссом?
Rolling
around
with
the
holes
in
your
socks
bro
Шляешься
с
дырками
в
носках,
братан.
Me
and
my
boys
are
cold
like
Moscow
Мы
с
моими
пацанами
холодны,
как
Москва.
You
don't
do
that
Ты
так
не
делаешь.
What
you
talking
nonsense?
Что
ты
несёшь
такую
чушь?
'Cos
you
don't
want
problems
Потому
что
ты
не
хочешь
проблем.
You
better
weigh
up
your
options
Тебе
лучше
взвесить
свои
варианты.
What
you
screwing
up
your
face
for?
Зачем
ты
кривишь
лицо?
You
ain't
mad
like
bronson
Ты
не
псих,
как
Бронсон.
From
where
the
Villa
n
blues
play
Оттуда,
где
играют
"Вилла"
и
"Блюз".
The
burgers
and
johnsons
Бургеры
и
Джонсоны.
Oi
my
G
you
dont
do
that
Эй,
моя
хорошая,
ты
так
не
делаешь.
You're
not
biggie
or
2Pac
Ты
не
Бигги
и
не
Тупак.
Get
sticky
like
blu
tac
Липнешь,
как
клей.
From
a
city
like
new
jack
Из
города,
как
Нью-Джек.
What
you
ringing
on
me
valve
for?
Зачем
ты
звонишь
мне,
дорогуша?
Pick
up
like
who's
'at?
Берёшь
трубку,
типа
"Кто
это?".
My
mate
said
its
his
birthday
Мой
приятель
сказал,
что
у
него
день
рождения.
We
flew
out
then
we
blew
racks.
(Oi
my
G)
Мы
вылетели,
а
потом
сорили
деньгами.
(Эй,
моя
хорошая)
You
don't
do
that
Ты
так
не
делаешь.
What
you
talkin'
shit
for?
Зачем
ты
несёшь
эту
чушь?
You
ain't
got
no
whistle
У
тебя
нет
ствола.
You
don't
pop
no
pistols
Ты
не
палишь
из
пушек.
What
you
carrying
a
knife
for?
Зачем
ты
носишь
нож?
You
ain't
gonna
stab
nuttin'
Ты
никого
не
пырнёшь.
You
man
are
useless
Вы,
мужики,
ни
на
что
не
годны.
Always
been
losers
Всегда
были
лузерами.
Said
you
G
but
you
ain't
seen
a
barstool
Говоришь,
что
крутой,
но
даже
барной
стойки
не
видел.
How
you
man
wanna
bring
it
to
the
barstool
Как
ты,
чувак,
собрался
тягаться
у
барной
стойки?
Rolling
around
with
the
holes
in
your
socks
bro
Шляешься
с
дырками
в
носках,
братан.
Me
and
my
boys
are
cold
like
Moscow
Мы
с
моими
пацанами
холодны,
как
Москва.
You
don't
do
that
Ты
так
не
делаешь.
What
you
telling
them
fibs
for?
Зачем
ты
врёшь?
Don't
hold
man
hostage
Не
держи
меня
в
заложниках.
You
ain't
mad
like
jigsaw
Ты
не
псих,
как
Пила.
Around
here
is
cold
blud
Здесь
холодно,
чувак.
Bare
man
are
getting
wigged
more
Многих
мужиков
пришивают.
Coming
like
Call
of
Duty
Как
в
Call
of
Duty.
I'm
staying
indoors
Я
сижу
дома.
Oi
my
G
you're
not
welcome
Эй,
моя
хорошая,
тебе
здесь
не
рады.
Won't
hurt
or
won't
help
'em
Не
буду
ни
обижать,
ни
помогать.
Got
burners
won't
sell
them
Есть
стволы,
не
продам.
Did
earners
won't
tell
them
Зарабатывал,
не
расскажу.
Ayo
make
me
a
drink
blud
Эй,
сделай
мне
выпить,
чувак.
No,
go
make
yourself
one
Нет,
сделай
сам.
If
I
see
feds
I'm
dustin'
Если
увижу
копов,
сделаю
ноги.
Better
put
your
belts
on
Лучше
пристегните
ремни.
'Cos
I
got
something
in
the
glove
box
Потому
что
у
меня
кое-что
в
бардачке.
Yeah
that's
when
the
fun
stops
Вот
тогда
веселью
конец.
Yeah
I
smell
pussy
Да,
я
чую
киску.
Yeah
you
just
wear
dunlops
А
ты
просто
носишь
Dunlop.
Yo
I
thought
you
was
bad
bruv
Йоу,
я
думал,
ты
крутой,
братан.
What
you
moving
shook
for?
Чего
ты
трясёшься?
Yo
you
man
are
pussyholes
Йоу,
вы,
мужики,
тряпки.
That's
what
you
get
took
for
(don't
lie
to
me
you
don't
do
that)
Вот
за
кого
вас
принимают.
(не
ври
мне,
ты
так
не
делаешь)
You
don't
do
that
Ты
так
не
делаешь.
What
you
talkin'
shit
for?
(What
you
talkin'
shit)
Зачем
ты
несёшь
эту
чушь?
(Зачем
ты
несёшь
эту
чушь?)
You
ain't
got
no
whistle
(You
ain't
pop
no
sticks)
У
тебя
нет
ствола.
(У
тебя
нет
пушки.)
You
don't
pop
no
pistols
(Cop
no
whips)
Ты
не
палишь
из
пушек.
(Не
покупаешь
тачки.)
What
you
carrying
a
knife
for?
(Why
you
carrying
that?)
Зачем
ты
носишь
нож?
(Зачем
ты
его
носишь?)
You
ain't
gonna
stab
nuttin'
(You
ain't
gonna
do
shit)
Ты
никого
не
пырнёшь.
(Ты
ничего
не
сделаешь.)
You
man
are
useless
(You
man
are
pricks)
Вы,
мужики,
ни
на
что
не
годны.
(Вы,
мужики,
придурки.)
Always
been
losers
(Fuck
coming
to
the
bits)
Всегда
были
лузерами.
(На
хрена
припёрлись
сюда?)
Said
you
G
but
you
ain't
seen
a
box
though
Говоришь,
что
крутой,
но
даже
ринга
не
видел.
How
you
man
wanna
bring
it
to
Boss
though
Как
ты,
чувак,
собрался
тягаться
с
Боссом?
Rolling
around
with
the
holes
in
your
socks
bro
Шляешься
с
дырками
в
носках,
братан.
Me
and
my
boys
are
cold
like
Moscow
Мы
с
моими
пацанами
холодны,
как
Москва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.