Lyrics and translation Jayme Fortune - Bands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
wait
here
Ждать
ли
мне,
ждать
ли,
ждать
ли,
ждать
ли
мне
здесь?
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
stand
still
Стоять
ли
мне,
стоять
ли,
стоять
ли,
стоять
ли
смирно?
Or
do
I,
do
I,
do
I
find
a
way
outta
my
head
Или
мне,
мне,
мне
найти
выход
из
своих
мыслей?
I
know
you're
no
good
for
me
Я
знаю,
ты
мне
не
подходишь.
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Мне
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги.
I
been
thinking
funny,
your
boy
really
need
some
money
(Money,
money)
Я
странно
думаю,
твоему
парню
очень
нужны
деньги
(Деньги,
деньги).
I
be
sippin'
my
mimosa
drink
Я
попиваю
свой
мимозу.
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Мне
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги.
I
be
thinking
maybe
(Maybe,
maybe)
Я
думаю,
может
быть
(Может
быть,
может
быть)
Your
man's
trying
to
make
a
savings
Твой
мужчина
пытается
накопить.
I
just
want
to
live
like
I
ain't
got
to
please
no
one,
no
reason
to
be
upset
Я
просто
хочу
жить
так,
как
будто
мне
не
нужно
никому
угождать,
нет
причин
для
расстройства.
I
just
want
to
live
a
good
life
living
out
my
dream
life
Я
просто
хочу
жить
хорошей
жизнью,
проживая
свою
мечту.
Watching
how
the
rhymes
fly
out
my
head
Наблюдать,
как
рифмы
вылетают
у
меня
из
головы.
Said,
I
really
want
to
slow
it
down
Сказала,
что
очень
хочу
замедлить
это.
Watch
it
all
slow-mo
even
when
they
say
it
can't
(But
it
can)
Смотреть,
как
все
происходит
в
замедленной
съемке,
даже
когда
говорят,
что
это
невозможно
(Но
это
возможно).
Broke
it
down
to
bite-sized
increments,
so
it's
even
easier
to
digest
Разбила
это
на
мелкие
части,
чтобы
было
еще
легче
переварить.
Take
me
to
the
masses,
if
it's
in
your
plan
Отведи
меня
к
массам,
если
это
в
твоих
планах.
Living
on
this
planet
like
I
am
an
ant
Живу
на
этой
планете,
как
муравей.
Trying
to
understand
what
you
meant
Пытаюсь
понять,
что
ты
имел
в
виду,
When
you
said
I
need
to
take
the
lamp
shade
off
of
my
head
Когда
сказал,
что
мне
нужно
снять
абажур
с
головы.
I
wrestle
bears,
out
here
slaying
lions
Я
борюсь
с
медведями,
убиваю
львов.
Trying
to
count
sheep,
but
I
lose
it
after
five
it's
Пытаюсь
считать
овец,
но
теряю
счет
после
пяти.
Thinking
that
I'm
weak,
even
though
I
know
I
am
a
giant,
I
don't
want
to
hide
it
Думая,
что
я
слаб,
хотя
знаю,
что
я
великан,
я
не
хочу
это
скрывать.
I
know
you're
no
good
for
me
Я
знаю,
ты
мне
не
подходишь.
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Мне
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги.
I
been
thinking
funny,
your
boy
really
need
some
money
(Money,
money)
Я
странно
думаю,
твоему
парню
очень
нужны
деньги
(Деньги,
деньги).
I
be
sippin'
my
mimosa
drink
Я
попиваю
свой
мимозу.
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Мне
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги.
I
be
thinking
maybe
(Maybe,
maybe)
Я
думаю,
может
быть
(Может
быть,
может
быть)
Your
man's
trying
to
make
a
savings
Твой
мужчина
пытается
накопить.
If
I
had
a
savings,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Если
бы
у
меня
были
сбережения,
мне
бы
не
пришлось
ни
о
чем
беспокоиться,
совсем
ни
о
чем.
If
I
had
some
money,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Если
бы
у
меня
были
деньги,
мне
бы
не
пришлось
ни
о
чем
беспокоиться,
совсем
ни
о
чем.
If
I
had
a
lot
of
dollars,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Если
бы
у
меня
было
много
долларов,
мне
бы
не
пришлось
ни
о
чем
беспокоиться,
совсем
ни
о
чем.
If
I
had
a
lot
of
money
Если
бы
у
меня
было
много
денег,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all,
anything
at
all
Мне
бы
не
пришлось
ни
о
чем
беспокоиться,
совсем
ни
о
чем,
совсем
ни
о
чем.
But
right
now
it's
like,
I
have
to
stay
really
focused
Но
сейчас
мне
нужно
оставаться
очень
сосредоточенной,
Because
every
single
song
that
I
make,
or
whatever
I
post
now
Потому
что
каждая
песня,
которую
я
пишу,
или
все,
что
я
публикую,
It's
all
gonna
add
up
to
that
goal,
and
one
day
it's
gonna
become
a
reality
Все
это
будет
приближать
меня
к
цели,
и
однажды
это
станет
реальностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll, Graydon Samuelson
Attention! Feel free to leave feedback.