Jayne feat. Padre Alessandro - Do Mundo Nada Se Leva (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Do Mundo Nada Se Leva (Ao Vivo)
Vom Leben Nichts zu Holen (Live)
Me he dado cuenta de que todo el mundo ternmina callendo flechado de amor
Ich habe gemerkt, dass jeder Mensch am Ende von Liebe getroffen wird.
Solo quisiera poderte entender, talvez tu lo sientes
Ich würde dich nur gerne verstehen können, vielleicht fühlst du es auch.
...
...
Las palabras que nos dijimos fueron algo hirientes esa vez... lagrimas deje caer
Die Worte, die wir uns sagten, waren diesmal etwas verletzend... Tränen ließ ich fallen.
Mis latidos y emociones juntos en sincronia ya estan, por eso es que talvez lo quiera intentar
Meine Herzschläge und Gefühle sind schon zusammen im Einklang, deswegen will ich es vielleicht versuchen.
Cuando nos quedamos prenguntandonos porque, me atrapa el miedo y no se que hacer, mirame
Wenn wir uns fragen, warum, packt mich die Angst und ich weiß nicht, was ich tun soll, sieh mich an.
Lo volvere a intentar
Ich werde es wieder versuchen.
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina callendo flechado de amor
Ich habe gemerkt, dass jeder Mensch am Ende von Liebe getroffen wird.
Solo quisiera poderte entender, talvez tu lo sientes
Ich würde dich nur gerne verstehen können, vielleicht fühlst du es auch.
Todos los minutos que sin ti yo estoy.
All die Minuten, die ich ohne dich bin.
Me parecen una eternidad
Sie erscheinen mir wie eine Ewigkeit.
No puedo olvidarlo, no puedo olvidar nuestra dulce historia de amor.
Ich kann es nicht vergessen, ich kann unsere süße Liebesgeschichte nicht vergessen.
...
...
Convinamos perfectamente, pero siempre hay algo que esta mal... sentimientos de dolor
Wir passen perfekt zusammen, aber es gibt immer etwas, das nicht stimmt... Gefühle von Schmerz.
Mis latidos y emociones juntos en sincronia ya estan
Meine Herzschläge und Gefühle sind schon zusammen im Einklang.
Como una fiebre en el sol es tu voz
Wie ein Fieber in der Sonne ist deine Stimme.
Habian siertas cosas que de mi no entendí, hasta que un dia yo decidí comprender... no puedes siempre escapar
Es gab gewisse Dinge, die ich an mir nicht verstand, bis ich eines Tages beschloss, sie zu verstehen... du kannst nicht immer weglaufen.
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina callendo flechado de amor
Ich habe gemerkt, dass jeder Mensch am Ende von Liebe getroffen wird.
Enamorada de todo tu ser estoy
Ich bin in dein ganzes Wesen verliebt.
Es muy tarde
Es ist zu spät.
Puede que hayan otras mas bonitas que yo, pero no me importa enrealidad
Es mag andere geben, die hübscher sind als ich, aber das ist mir eigentlich egal.
Aunque aveces quiera huir lejos de ti,
Auch wenn ich manchmal vor dir weglaufen möchte,
A tu lado siempre estare.
werde ich immer an deiner Seite sein.
*Solo queria conocerte un poco mejor y de ahí me di cuenta de que me gustabas, definitivamente quiero que me mires, se que he esperado mucho... pero no me voy a rendir, porque, creo que te quiero!*
*Ich wollte dich nur ein bisschen besser kennenlernen und da habe ich gemerkt, dass ich dich mag, ich möchte unbedingt, dass du mich ansiehst, ich weiß, ich habe lange gewartet... aber ich werde nicht aufgeben, denn ich glaube, ich liebe dich!*
Una flor se abrió le mostro a un boton su amor.
Eine Blume öffnete sich, zeigte einer Knospe ihre Liebe.
Esa flor se esforzó mucho para el cielo mirar.
Diese Blume gab sich viel Mühe, zum Himmel zu schauen.
El boton que le dió se enamoro pero no se abrió.
Die Knospe, die sie gab, verliebte sich, aber öffnete sich nicht.
Esa vez no florecio y marchito.
Diesmal blühte sie nicht und verwelkte.
Esa fuí.
Das war ich.
Las palabras que aún no logro encontrar,
Die Worte, die ich immer noch nicht finden kann,
Son para decirte lo importante
sind, um dir zu sagen, wie wichtig du bist.
Hoy volvere a comenzar
Heute werde ich neu beginnen.
Aunque indirectas no suelas captar
Auch wenn du Andeutungen nicht zu verstehen pflegst,
Te lo dire sin ponerme a temblar
werde ich es dir sagen, ohne zu zittern.
No lo voy a repetir, ahora escucha bien
Ich werde es nicht wiederholen, hör jetzt gut zu.
.Tu me gustas.
Ich mag dich.
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina callendo flechado de amor
Ich habe gemerkt, dass jeder Mensch am Ende von Liebe getroffen wird.
Solo quisiera poderte entender, talvez tu lo sientes
Ich würde dich nur gerne verstehen können, vielleicht fühlst du es auch.
Todos los minutos que sin ti yo estoy. me parecen una eternidad
All die Minuten, die ich ohne dich bin, erscheinen mir wie eine Ewigkeit.
No puedo olvidarlo, no puedo olvidar, nuestra dulce historia de amor
Ich kann es nicht vergessen, ich kann unsere süße Liebesgeschichte nicht vergessen.
(End.)
(Ende.)






Attention! Feel free to leave feedback.