Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin'
like
I
don't
got
any
windows
Fahre,
als
hätte
ich
keine
Fenster
I
grew
my
hair
this
long
to
feel
the
wind
blow
Ich
ließ
meine
Haare
so
lang
wachsen,
um
den
Wind
wehen
zu
fühlen
Only
thing
that's
tinted
is
my
skin
tone
Das
Einzige,
was
getönt
ist,
ist
mein
Hautton
Darker
than
a
mocha
cup
of
kinfolk
Dunkler
als
eine
Mokka-Tasse
von
Verwandten
I
just
bought
myself
a
new
Nintendo
Ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Nintendo
gekauft
Just
to
play
myself,
not
many
friends
know
Nur
um
selbst
zu
spielen,
nicht
viele
Freunde
wissen
es
Feelin'
like
my
life
been
in
a
limbo
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
in
der
Schwebe
gewesen
I
set
my
pride
aside
and
finally
copped
a
new
whip
Ich
legte
meinen
Stolz
beiseite
und
kaufte
mir
endlich
ein
neues
Auto
I
drove
my
last
three
hundred
thousand
and
the
door
had
a
dent
Ich
fuhr
meinen
letzten
dreihunderttausend,
und
die
Tür
hatte
eine
Delle
I
got
a
push
to
start,
it's
dope,
but,
damn,
that
cost
me
a
grip
Ich
habe
einen
Knopf
zum
Starten,
das
ist
cool,
aber
verdammt,
das
hat
mich
einen
Batzen
gekostet
I
kept
my
arm
but
gave
my
leg,
and
now
I
walk
with
a
limp
Ich
behielt
meinen
Arm,
gab
aber
mein
Bein,
und
jetzt
gehe
ich
humpelnd
But
that's
adulthood,
ridin'
'round
my
city
in
my
old
hood
Aber
das
ist
Erwachsensein,
fahre
in
meiner
Stadt
durch
mein
altes
Viertel
If
I
wasn't
sheltered,
maybe
I'd
be
up
to
no
good
Wenn
ich
nicht
behütet
aufgewachsen
wäre,
würde
ich
vielleicht
nichts
Gutes
tun
I'm
glad
that
I
don't
have
to
go
to
school
in
the
fall
Ich
bin
froh,
dass
ich
im
Herbst
nicht
zur
Schule
muss
But
somehow
I
still
ended
up
grippin'
the
mic
and
the
ball
Aber
irgendwie
halte
ich
immer
noch
das
Mikrofon
und
den
Ball
fest
And
I
can
handle
both,
so
I
don't
give
a
damn
about
thе
status
quo
Und
ich
kann
beides
handhaben,
also
ist
mir
der
Status
quo
scheißegal
And
I
don't
gotta
end
up
hella
rich
for
life
to
mattеr
more
Und
ich
muss
nicht
höllisch
reich
werden,
damit
das
Leben
mehr
bedeutet
I'm
workin'
on
myself
and
getting
better
than
the
man
before
Ich
arbeite
an
mir
selbst
und
werde
besser
als
der
Mann
zuvor
So
I
can
show
my
daughters
and
my
sons
Damit
ich
meinen
Töchtern
und
Söhnen
zeigen
kann
They
daddy
was
the
G.O.A.T
Ihr
Papa
war
der
G.O.A.T.
Drivin'
like
I
don't
got
any
windows
Fahre,
als
hätte
ich
keine
Fenster
I
grew
my
hair
this
long
to
feel
the
wind
blow
Ich
ließ
meine
Haare
so
lang
wachsen,
um
den
Wind
wehen
zu
fühlen
Only
thing
that's
tinted
is
my
skin
tone
Das
Einzige,
was
getönt
ist,
ist
mein
Hautton
Darker
than
a
mocha
cup
of
kinfolk
Dunkler
als
eine
Mokka-Tasse
von
Verwandten
I
just
bought
myself
a
new
Nintendo
Ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Nintendo
gekauft
Just
to
play
myself,
not
many
friends
know
Nur
um
selbst
zu
spielen,
nicht
viele
Freunde
wissen
es
Feelin'
like
my
life
been
in
a
limbo
(Yeah)
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
in
der
Schwebe
gewesen
(Yeah)
I
just
started
drinking
coffee,
I'm
a
tea
drinker
Ich
habe
gerade
angefangen,
Kaffee
zu
trinken,
ich
bin
Teetrinker
I
done
took
these
shackles
off
me,
I'm
a
free
thinker
Ich
habe
diese
Fesseln
von
mir
genommen,
ich
bin
ein
Freidenker
Everything
I
learned
in
school
was
a
lie,
Alles,
was
ich
in
der
Schule
gelernt
habe,
war
eine
Lüge,
I
wasted
half
of
my
life
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
verschwendet
So
I
can
learn
to
work
a
nine
to
a
five
Damit
ich
lernen
kann,
von
neun
bis
fünf
zu
arbeiten
But
what
it
cost
for
me
to
feel
more
alive
Aber
was
kostet
es
mich,
mich
lebendiger
zu
fühlen
And
not
just
live
but
to
thrive?
Und
nicht
nur
zu
leben,
sondern
zu
gedeihen?
Costs
too
much
money
just
to
keep
on
the
lights
Kostet
zu
viel
Geld,
nur
um
die
Lichter
anzulassen
Or
to
consider
taking
trips,
taking
flights,
Oder
Reisen
in
Betracht
zu
ziehen,
Flüge
zu
nehmen,
It
cost
me
half
of
my
life
Es
kostete
mich
die
Hälfte
meines
Lebens
My
only
choice
is
go
to
school
to
survive
Meine
einzige
Wahl
ist,
zur
Schule
zu
gehen,
um
zu
überleben
But,
nah,
forget
that
Aber,
nein,
vergiss
das
I
write
a
couple
rhymes
a
couple
times
and
we
can
flip
that
Ich
schreibe
ein
paar
Reime
ein
paar
Mal
und
wir
können
das
umdrehen
And
maybe
make
it
big
so
we
can
build
and
we
can
sit
back
Und
vielleicht
groß
rauskommen,
damit
wir
aufbauen
und
uns
zurücklehnen
können
And
we
can
help
the
kids
and
teach
the
biz,
yeah,
Und
wir
können
den
Kindern
helfen
und
das
Geschäft
lehren,
ja,
We
can
give
back
Wir
können
etwas
zurückgeben
I
already
started,
gotta
get
it
where
you
live
at
Ich
habe
schon
angefangen,
man
muss
es
dort
holen,
wo
man
lebt
It's
some
whites
that
want
me
to
die
Es
gibt
einige
Weiße,
die
wollen,
dass
ich
sterbe
They
typin'
replies,
they
hate
to
see
a
Black
man
rise
Sie
tippen
Antworten,
sie
hassen
es,
einen
Schwarzen
Mann
aufsteigen
zu
sehen
And
that
America's
no
dream,
it's
a
lie,
Und
dass
Amerika
kein
Traum
ist,
es
ist
eine
Lüge,
'Cause
first
you
gotta
survive
Denn
zuerst
musst
du
überleben
Black
Angel,
I
got
wings,
I
can
fly
Schwarzer
Engel,
ich
habe
Flügel,
ich
kann
fliegen
Now
watch
a
nigga
go
Jetzt
sieh
zu,
wie
ein
Nigga
loslegt
I'm
drivin'
like
I
don't
got
any
windows
Ich
fahre,
als
hätte
ich
keine
Fenster
I
grew
my
hair
this
long
to
feel
the
wind
blow
Ich
ließ
meine
Haare
so
lang
wachsen,
um
den
Wind
wehen
zu
fühlen
Only
thing
that's
tinted
is
my
skin
tone
Das
Einzige,
was
getönt
ist,
ist
mein
Hautton
And
I'm
darker
than
a
mocha
cup
of
kinfolk
Und
ich
bin
dunkler
als
eine
Mokka-Tasse
von
Verwandten
I
just
bought
myself
a
new
Nintendo
Ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Nintendo
gekauft
Just
to
play
myself,
not
many
friends
know
Nur
um
selbst
zu
spielen,
nicht
viele
Freunde
wissen
es
Feelin'
like
my
life
been
in
a
limbo
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
in
der
Schwebe
gewesen
(Think
my
life
been
in
a)
(Denke,
mein
Leben
war
in
einer)
(Act
like
my
life
been
in
a,
yeah)
(Tu
so,
als
wäre
mein
Leben
in
einer
gewesen,
yeah)
I
said
I'm
drivin'
like
I
don't
got
any
windows
Ich
sagte,
ich
fahre,
als
hätte
ich
keine
Fenster
I
grew
my
hair
this
long
to
feel
the
wind
blow
Ich
ließ
meine
Haare
so
lang
wachsen,
um
den
Wind
wehen
zu
fühlen
Only
thing
that's
tinted
is
my
skin
tone
Das
Einzige,
was
getönt
ist,
ist
mein
Hautton
And
I'm
darker
than
a
mocha
cup
of
kinfolk
Und
ich
bin
dunkler
als
eine
Mokka-Tasse
von
Verwandten
Yeah,
I
just
bought
myself
a
new
Nintendo,
uh
Yeah,
ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Nintendo
gekauft,
uh
Just
to
play
myself,
not
many
friends
know
Nur
um
selbst
zu
spielen,
nicht
viele
Freunde
wissen
es
Feelin'
like
my
life
been
in
a
limbo,
in
a
limbo
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
in
der
Schwebe
gewesen,
in
der
Schwebe
Drivin'
like
I
don't
got
any
windows
Fahre,
als
hätte
ich
keine
Fenster
I
grew
my
hair
this
long
to
feel
the
wind
blow
Ich
ließ
meine
Haare
so
lang
wachsen,
um
den
Wind
wehen
zu
fühlen
Only
thing
that's
tinted
is
my
skin
tone,
yeah
Das
Einzige,
was
getönt
ist,
ist
mein
Hautton,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sukwhan Han, Sangyun Ahn, Justin Anthony Pitts
Attention! Feel free to leave feedback.