Jayres - Dreamers - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Jayres - Dreamers




Dreamers
Träumer
La Vida sin un rumbo
Ein Leben ohne Richtung
No pido ser aceptado
Ich verlange nicht, akzeptiert zu werden
Por ti
Von dir
Solo quiero ser respetado
Ich will nur respektiert werden
Yo no escojí la ruta
Ich habe den Weg nicht gewählt
Me impusieron un destino
Mir wurde ein Schicksal auferlegt
A vivir
Zu leben
Como un extraño en el extraño
Wie ein Fremder im Fremden
Yo no conozco el olor de la guerra
Ich kenne den Geruch des Krieges nicht
Y de mi tierra no he visto la altura
Und von meinem Land habe ich die Höhe nicht gesehen
Yo solo espero mi Padre mi Madre
Ich hoffe nur, dass mein Vater, meine Mutter
Se vean conmigo mirando la luna
Mit mir zusammen den Mond anschauen
Yo no comparto opinión de ideales
Ich teile keine Meinung über Ideale
Pero si se que entre los ser humanos
Aber ich weiß, dass unter den Menschen
Hay la costumbre nativa que une
Es die angeborene Gewohnheit gibt, die verbindet
Lo que nos hace luchar
Was uns kämpfen lässt
Es que se vale soñar
Denn es ist erlaubt zu träumen
Es que se vale reir
Denn es ist erlaubt zu lachen
Es que se vale un esfuerzo
Denn es ist erlaubt, sich anzustrengen
Es que se vale sufrir
Denn es ist erlaubt zu leiden
Ya no mas voy a murmurar
Ich werde nicht mehr murren
Hoy que se haga sentir
Heute lasse ich es spüren
Yo resistire
Ich werde widerstehen
Yo si lucharé
Ich werde kämpfen
Porque se vale soñar
Weil es erlaubt ist zu träumen
Oh
Oh
Porque se Vale soñar
Weil es erlaubt ist zu träumen
A nosotros no nos divide una pared
Uns trennt keine Mauer
Eso se construye y se derrumba
Diese wird gebaut und niedergerissen
Peliar hasta mi tumba
Kämpfen bis zu meinem Grab
No pierdo mis costumbres
Ich verliere meine Bräuche nicht
A mi no hay quien me tumbe
Mich kann niemand umwerfen
Somos dreamer y los sueño aqui se cumplen
Wir sind Träumer und die Träume werden hier wahr
Cruzamos la frontera, vine del Salvador,
Wir überquerten die Grenze, ich kam aus El Salvador,
De Argentina, de Medallo, Afganistan y de Korea, Guatemala y Venezuela Iran
Aus Argentinien, aus Medellin, Afghanistan und aus Korea, Guatemala und Venezuela, Iran
Tu no ves que venimos de toa la esfera
Siehst du nicht, dass wir aus der ganzen Welt kommen
Yo no conozco el olor de la guerra
Ich kenne den Geruch des Krieges nicht
Y de mi tierra no he visto la altura
Und von meinem Land habe ich die Höhe nicht gesehen
Yo solo espero mi Padre mi Madre
Ich hoffe nur, dass mein Vater, meine Mutter
Se vean conmigo mirando la luna
Mit mir zusammen den Mond anschauen
Yo no comparto opinión de ideales
Ich teile keine Meinung über Ideale
Pero si se que entre los ser humanos
Aber ich weiß, dass unter den Menschen
Hay la costumbre nativa que une
Es die angeborene Gewohnheit gibt, die verbindet
Lo que nos hace luchar
Was uns kämpfen lässt
Es que se vale soñar
Denn es ist erlaubt zu träumen
Es que se vale reir
Denn es ist erlaubt zu lachen
Es que se vale un esfuerzo
Denn es ist erlaubt, sich anzustrengen
Es que se vale sufrir
Denn es ist erlaubt zu leiden
Ya no mas voy a murmurar
Ich werde nicht mehr murren
Hoy que se haga sentir
Heute lasse ich es spüren
Yo resistire
Ich werde widerstehen
Yo si lucharé
Ich werde kämpfen
Porque se vale soñar
Weil es erlaubt ist zu träumen
Oh
Oh
Porque se Vale soñar
Weil es erlaubt ist zu träumen
Oh
Oh
Porque se vale soñar
Weil es erlaubt ist zu träumen
Es que se vale soñar
Denn es ist erlaubt zu träumen
Es que se vale reir
Denn es ist erlaubt zu lachen
Es que se vale un esfuerzo
Denn es ist erlaubt, sich anzustrengen
Es que se vale sufrir
Denn es ist erlaubt zu leiden
Ya no mas voy a murmurar
Ich werde nicht mehr murren
Hoy si me hago sentir
Heute lasse ich mich spüren
Yo resistire
Ich werde widerstehen
Yo si luchare
Ich werde kämpfen
Es que se vale soñar
Denn es ist erlaubt zu träumen
Todos tenemos un sueño
Wir alle haben einen Traum
Un sueño de igualdad un sueño de paz
Einen Traum von Gleichheit, einen Traum von Frieden
Unamos nuestras manos
Lasst uns unsere Hände vereinen
No patrocinemos un mundo en angustia
Lasst uns keine Welt in Angst unterstützen
Todos estos conflictos innecesarios
All diese unnötigen Konflikte
La naturaleza arde, tiembla la tierra y se prende en fuego
Die Natur brennt, die Erde bebt und entzündet sich
Todo en union se puede
Alles ist möglich in Einheit
Y yo tengo la esperanza que
Und ich habe die Hoffnung, dass
Vamos pa lante
Wir vorwärts gehen
Jayres
Jayres
Para tratar con Dios hay que tener vergüenza
Um mit Gott zu verhandeln, muss man Scham haben
Vamo pa lante
Wir gehen vorwärts





Writer(s): Jorge Resto


Attention! Feel free to leave feedback.