Jayrun - Starlight - translation of the lyrics into German

Starlight - Jayruntranslation in German




Starlight
Sternenlicht
เหม่อมองเจ้าแสงดาวในค่ำคืนที่แสนดี
Ich starre dich an, Sternenlicht, in dieser wundervollen Nacht
อยากบอกรักเธออีกสักแสนที
Möchte dir hunderttausend Mal sagen, dass ich dich liebe
ผมว่ายวนในแสงไฟเธอร่ายมนต์ให้ราตรี
Ich schwimme im Licht, du verzauberst die Nacht
ไม่อยากเช้าเพราะว่าเจ้าแสงดาว
Will nicht, dass es Morgen wird, wegen dir, Sternenlicht
เช้ามาก็หาย
Am Morgen bist du verschwunden
เธอชอบหายซักพักก็ทักมาอีกซะละ
Du verschwindest gerne eine Weile, dann meldest du dich wieder
หยิบโทรศัพท์เอามา slide
Nehme das Telefon und slide
เธอบอกว่า such a lonely night
Du sagst: "So eine einsame Nacht"
ขอ I sleep ด้วยคนได้ไหม
Kann ich bei dir schlafen?
ผมเป็นที่พักตอนที่เธอไม่มีใคร
Ich bin dein Unterschlupf, wenn du niemanden hast
ไม่ใช่ที่รัก fuck, who am I
Nicht dein Geliebter, fuck, wer bin ich?
ทั้งๆที่รู้ทำเป็นแกล้งไม่เข้าใจ
Obwohl ich es weiß, tue ich so, als würde ich nicht verstehen
ไม่คิดจะรักทักมาทำไม
Wenn du nicht lieben willst, warum meldest du dich?
เธออ่อนไหวไปตามอารมณ์
Du bist launisch, je nach Gefühl
อยู่กับผมในบางเวลา
Manchmal bist du bei mir
เธอรักใครบางคนแค่หลงผมในบางครา
Du liebst jemand anderen, bist nur manchmal von mir angetan
เธอแคปบาง part ลงอย่างกับผมเป็นดารา
Du postest Ausschnitte, als wäre ich ein Star
แล้วก็ถูกละล่ะที่น้องได้ยินมา
Und ja, was du gehört hast, stimmt
ร้ายนักแต่ก็รักเธออยู่ดี
So schlimm, aber ich liebe dich trotzdem
น้องฮักอ้ายบ้างบ่นี่
Liebst du mich denn auch ein bisschen?
โคตร high, you are my pharmacy
Verdammt high, du bist meine Apotheke
แม้ว่าฤทธิ์เธอร้ายแต่ก็รักเธออยู่ดี
Auch wenn deine Wirkung heftig ist, liebe ich dich trotzdem
เหม่อเจ้าแสงดาวในค่ำคืนที่แสนดี
Ich starre dich an, Sternenlicht, in dieser wundervollen Nacht
อยากบอกรักเธออีกสักแสนที
Möchte dir hunderttausend Mal sagen, dass ich dich liebe
ผมว่ายวนในแสงไฟเธอร่ายมนต์ให้ราตรี
Ich schwimme im Licht, du verzauberst die Nacht
ไม่อยากเช้าเพราะว่าเจ้าแสงดาว
Will nicht, dass es Morgen wird, wegen dir, Sternenlicht
เช้ามาก็หาย
Am Morgen bist du verschwunden
คือชั้นไร้ความหมายลำแสงเริ่มสลาย
Ich bin bedeutungslos, der Lichtstrahl beginnt zu verblassen
ฟ้าสางยามสายมันไม่ใช่ความรัก
Die Morgendämmerung bricht an, es ist keine Liebe
ปวดร้าวแค่ยอมรับแอบมองเธอจนเช้า
Schmerzhaft, aber ich akzeptiere es, beobachte dich heimlich bis zum Morgen
เพราะว่าเจ้าแสงดาว
Wegen dir, Sternenlicht
เช้ามาก็หายสลาย
Am Morgen verschwunden, aufgelöst
เช้ามาก็หาย sly
Am Morgen verschwunden, heimlich
ร้ายนักแต่ก็รักเธออยู่ดี
So schlimm, aber ich liebe dich trotzdem
น้องฮักอ้ายบ้างบ่นี่
Liebst du mich denn auch ein bisschen?
โคตร high, you are my pharmacy
Verdammt high, du bist meine Apotheke
แม้ว่าฤทธิ์เธอร้ายแต่ก็รักเธออยู่ดี
Auch wenn deine Wirkung heftig ist, liebe ich dich trotzdem
เหม่อเจ้าแสงดาวในค่ำคืนที่แสนดี
Ich starre dich an, Sternenlicht, in dieser wundervollen Nacht
อยากบอกรักเธออีกสักแสนที
Möchte dir hunderttausend Mal sagen, dass ich dich liebe
ผมว่ายวนในแสงไฟเธอร่ายมนต์ให้ราตรี
Ich schwimme im Licht, du verzauberst die Nacht
ไม่อยากเช้าเพราะว่าเจ้าแสงดาว
Will nicht, dass es Morgen wird, wegen dir, Sternenlicht
เหม่อเจ้าแสงดาวในค่ำคืนที่แสนดี
Ich starre dich an, Sternenlicht, in dieser wundervollen Nacht
อยากร่วมรักเธออีกสักแสน
Möchte dich noch hunderttausend Mal lieben
ผมว่ายวนในแสงไฟเธอร่ายมนต์ให้ราตรี
Ich schwimme im Licht, du verzauberst die Nacht
ไม่อยากเช้าเพราะว่าเจ้าแสงดาว
Will nicht, dass es Morgen wird, wegen dir, Sternenlicht
เช้ามาก็หาย
Am Morgen bist du verschwunden





Writer(s): Jayrun


Attention! Feel free to leave feedback.