Jayskinn - C'est La Vie - translation of the lyrics into German

C'est La Vie - Jayskinntranslation in German




C'est La Vie
C'est La Vie
I'm like, "baby what's your name?"
Ich frage: "Baby, wie ist dein Name?"
She's like, "baby were you from?"
Sie fragt: "Baby, woher kommst du?"
"From the south, in Tennessee"
"Aus dem Süden, aus Tennessee"
"But you won't meet another one"
"Aber so einen wie mich findest du kein zweites Mal"
I been vibin in the dark
Ich habe im Dunkeln gechillt
My heart been scarred, deep in the slums
Mein Herz ist vernarbt, tief in den Slums
Said her body's like some art
Sagte, ihr Körper ist wie Kunst
We got a spark, let's light it up, ooo woah
Wir haben einen Funken, lass ihn uns entfachen, ooo woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Arguing in public
Streiten in der Öffentlichkeit
How you gonna leave with no discussions?
Wie kannst du gehen, ohne etwas zu besprechen?
You burned that bridge like you was london
Du hast diese Brücke abgebrannt, als wärst du London
I see your face, I leave the function
Ich sehe dein Gesicht, ich verlasse die Veranstaltung
Had in my mind that would you change
Hatte in meinem Kopf, dass du dich ändern würdest
You treat my trust like it was nothing
Du behandelst mein Vertrauen, als wäre es nichts
I peep the vibes, I know the game
Ich durchschaue die Vibes, ich kenne das Spiel
Can't play in my face like i'm a youngin
Kannst mich nicht verarschen, als wäre ich ein Kleiner
I been stressing cause' I got this weight on me
Ich bin gestresst, weil ich diese Last auf mir habe
She's from France, I miss her vibe
Sie ist aus Frankreich, ich vermisse ihre Art
But C'est La Vie
Aber C'est La Vie
Stand on business 'bout my heart
Ich stehe zu meinem Herzen
I play for keeps
Ich meine es ernst
Went from lovin' to my heart on 8 degrees
Von Liebe zu meinem Herzen auf 8 Grad
I'm like, "baby what's your name?"
Ich frage: "Baby, wie ist dein Name?"
She's like, "baby were you from?"
Sie fragt: "Baby, woher kommst du?"
"From the south, in Tennessee"
"Aus dem Süden, aus Tennessee"
"But you won't meet another one"
"Aber so einen wie mich findest du kein zweites Mal"
I been vibin in the dark
Ich habe im Dunkeln gechillt
My heart been scarred, deep in the slums
Mein Herz ist vernarbt, tief in den Slums
Said her body's like some art
Sagte, ihr Körper ist wie Kunst
We got a spark, let's light it up, ooo woah
Wir haben einen Funken, lass ihn uns entfachen, ooo woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah
Oooh woah





Writer(s): Jamarius Mayberry


Attention! Feel free to leave feedback.