Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
like,
"baby
what's
your
name?"
Ich
frage:
"Baby,
wie
ist
dein
Name?"
She's
like,
"baby
were
you
from?"
Sie
fragt:
"Baby,
woher
kommst
du?"
"From
the
south,
in
Tennessee"
"Aus
dem
Süden,
aus
Tennessee"
"But
you
won't
meet
another
one"
"Aber
so
einen
wie
mich
findest
du
kein
zweites
Mal"
I
been
vibin
in
the
dark
Ich
habe
im
Dunkeln
gechillt
My
heart
been
scarred,
deep
in
the
slums
Mein
Herz
ist
vernarbt,
tief
in
den
Slums
Said
her
body's
like
some
art
Sagte,
ihr
Körper
ist
wie
Kunst
We
got
a
spark,
let's
light
it
up,
ooo
woah
Wir
haben
einen
Funken,
lass
ihn
uns
entfachen,
ooo
woah
Arguing
in
public
Streiten
in
der
Öffentlichkeit
How
you
gonna
leave
with
no
discussions?
Wie
kannst
du
gehen,
ohne
etwas
zu
besprechen?
You
burned
that
bridge
like
you
was
london
Du
hast
diese
Brücke
abgebrannt,
als
wärst
du
London
I
see
your
face,
I
leave
the
function
Ich
sehe
dein
Gesicht,
ich
verlasse
die
Veranstaltung
Had
in
my
mind
that
would
you
change
Hatte
in
meinem
Kopf,
dass
du
dich
ändern
würdest
You
treat
my
trust
like
it
was
nothing
Du
behandelst
mein
Vertrauen,
als
wäre
es
nichts
I
peep
the
vibes,
I
know
the
game
Ich
durchschaue
die
Vibes,
ich
kenne
das
Spiel
Can't
play
in
my
face
like
i'm
a
youngin
Kannst
mich
nicht
verarschen,
als
wäre
ich
ein
Kleiner
I
been
stressing
cause'
I
got
this
weight
on
me
Ich
bin
gestresst,
weil
ich
diese
Last
auf
mir
habe
She's
from
France,
I
miss
her
vibe
Sie
ist
aus
Frankreich,
ich
vermisse
ihre
Art
But
C'est
La
Vie
Aber
C'est
La
Vie
Stand
on
business
'bout
my
heart
Ich
stehe
zu
meinem
Herzen
I
play
for
keeps
Ich
meine
es
ernst
Went
from
lovin'
to
my
heart
on
8 degrees
Von
Liebe
zu
meinem
Herzen
auf
8 Grad
I'm
like,
"baby
what's
your
name?"
Ich
frage:
"Baby,
wie
ist
dein
Name?"
She's
like,
"baby
were
you
from?"
Sie
fragt:
"Baby,
woher
kommst
du?"
"From
the
south,
in
Tennessee"
"Aus
dem
Süden,
aus
Tennessee"
"But
you
won't
meet
another
one"
"Aber
so
einen
wie
mich
findest
du
kein
zweites
Mal"
I
been
vibin
in
the
dark
Ich
habe
im
Dunkeln
gechillt
My
heart
been
scarred,
deep
in
the
slums
Mein
Herz
ist
vernarbt,
tief
in
den
Slums
Said
her
body's
like
some
art
Sagte,
ihr
Körper
ist
wie
Kunst
We
got
a
spark,
let's
light
it
up,
ooo
woah
Wir
haben
einen
Funken,
lass
ihn
uns
entfachen,
ooo
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamarius Mayberry
Attention! Feel free to leave feedback.