Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Situationships
Situationships
(Please
don't
waste
my
time)
(Bitte
verschwende
meine
Zeit
nicht)
(When
you
ain't
even
mine)
(Wenn
du
nicht
mal
mir
gehörst)
Trust,
it
left
scars
in
her
past
Vertrauen,
es
hinterließ
Narben
in
ihrer
Vergangenheit
The
toxic
days
are
over
Die
toxischen
Tage
sind
vorbei
"You
got
me?"
"Hast
du
mich?"
I'm
like,
"sure
enough"
Ich
sage,
"ganz
sicher"
Just
let
go,
hard
times
never
last
Lass
einfach
los,
schwere
Zeiten
dauern
nie
an
Girl
call
me
when
you're
sober
Mädchen,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Can
we
talk
like
grownups?
Können
wir
wie
Erwachsene
reden?
Trust,
it
left
scars
in
her
past
Vertrauen,
es
hinterließ
Narben
in
ihrer
Vergangenheit
Hate
when
I'm
with
my
bros
Du
hasst
es,
wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
zusammen
bin
You
love
when
I'm
alone
Du
liebst
es,
wenn
ich
allein
bin
You
let
him
go
'cause
hard
times
never
last
Du
hast
ihn
gehen
lassen,
weil
schwere
Zeiten
nie
anhalten
Now
I
got
you
takin
off
them
thongs
Jetzt
bringe
ich
dich
dazu,
diese
Tangas
auszuziehen
You
know
the
vibe
we
on
Du
kennst
die
Stimmung,
in
der
wir
sind
Toxic
habits
made
it
tragic
Toxische
Gewohnheiten
machten
es
tragisch
Ain't
ashamed
to
tell
you,
"girl
I
had
em"
Ich
schäme
mich
nicht,
dir
zu
sagen,
"Mädchen,
ich
hatte
sie"
Walk
in
late,
you're
still
the
main
attraction
Ich
komme
spät
herein,
du
bist
immer
noch
die
Hauptattraktion
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
And
imma
make
it
happen,
girl
Und
ich
werde
es
möglich
machen,
Mädchen
Been
on
a
bag
chase
War
auf
der
Jagd
nach
Erfolg
Fallin
off
the
deep
end
like
a
cascade
Falle
tief,
wie
eine
Kaskade
Lying
to
my
face
& that's
your
last
case
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
& das
ist
dein
letzter
Fall
Lying
to
my
face,
won't
get
my
last
name
no
Du
lügst
mir
ins
Gesicht,
du
wirst
meinen
Nachnamen
nicht
bekommen,
nein
Heart
is
weighin'
heavy,
can't
hold
it
Mein
Herz
wiegt
schwer,
ich
kann
es
nicht
halten
I
remain
the
same,
I'm
all
about
you
Ich
bleibe
derselbe,
ich
drehe
mich
nur
um
dich
Ain't
a
damn
thing
I
didn't
notice
Es
gibt
nichts,
was
mir
nicht
aufgefallen
wäre
Trust,
it
left
scars
in
her
past
Vertrauen,
es
hinterließ
Narben
in
ihrer
Vergangenheit
The
toxic
days
are
over
Die
toxischen
Tage
sind
vorbei
"You
got
me?"
"Hast
du
mich?"
I'm
like,
"sure
enough"
Ich
sage,
"ganz
sicher"
Just
let
go,
hard
times
never
last
Lass
einfach
los,
schwere
Zeiten
dauern
nie
an
Girl
call
me
when
you're
sober
Mädchen,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Can
we
talk
like
grownups?
Können
wir
wie
Erwachsene
reden?
Trust,
it
left
scars
in
her
past
Vertrauen,
es
hinterließ
Narben
in
ihrer
Vergangenheit
Hate
when
I'm
with
my
bros
Du
hasst
es,
wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
zusammen
bin
You
love
when
I'm
alone
Du
liebst
es,
wenn
ich
allein
bin
You
let
him
go
'cause
hard
times
never
last
Du
hast
ihn
gehen
lassen,
weil
schwere
Zeiten
nie
anhalten
Now
I
got
you
takin
off
them
thongs
Jetzt
bringe
ich
dich
dazu,
diese
Tangas
auszuziehen
You
know
the
vibe
we
on
Du
kennst
die
Stimmung,
in
der
wir
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamarius Mayberry
Attention! Feel free to leave feedback.