Lyrics and translation Jayso, Raquel & Sarkodie - Have a Party
Have a Party
Устроим вечеринку
I
just
wanna
get
away
Просто
хочу
сбежать,
I
don't
really
know
where
Даже
не
знаю
куда.
But
I
wanna
go
Akosombo
Может,
в
Акосомбо?
But
who
goes
there
Но
кто
туда
ездит?
Charley
wahala
be
plenty
for
ma
hood
there
Чарли,
там
у
меня
в
районе
полно
проблем,
E
no
be
say
I
be
superstar
so
I
don't
care
Не
то
чтобы
я
был
суперзвездой
и
меня
это
не
волновало,
But
et)
da
bi
aa
nipa
body
hia
refreshment
Но
этому
телу
нужно
обновление.
Ebiaa
na
me
ne
me
wife
y3
b3
ky3
ni
ten
ten
Может
быть,
мы
с
женой
вдвоем,
Five
star
treat
I
go
take
all
the
expense
Пятизвездочный
отдых,
я
беру
все
расходы
на
себя.
Mep3
inner
peace
enti
me
prefer
less
friends
Мне
нужен
внутренний
покой,
поэтому
я
предпочитаю
меньше
друзей.
I
wanna
go
I
just
wanna
go
somewhere
Я
хочу
уехать,
просто
хочу
куда-нибудь
уехать.
S3
me
ho
we
a
kokasti
y3
me
transfer
Чтобы
меня
перевели
туда,
где
спокойно.
Life
don't
stop
but
pause
when
you
feel
like
Жизнь
не
останавливается,
но
делай
паузу,
когда
хочется.
Joo
forgetti
wo
ho
haw,
just
chill
like
Йоу,
забудь
о
своих
проблемах,
просто
расслабься.
Money
no
be
problem
en
committi
suicide
Деньги
- не
проблема,
чтобы
покончить
с
собой.
Ewiase
y3
d3
so
Hommie
you
for
live
life
Мир
вот
такой,
братан,
ты
должен
жить
полной
жизнью.
Ny3
s3
me
np3
nipa
I
wanna
feel
free
Чувствую
себя
подавленным,
хочу
почувствовать
свободу.
Ebiaa
through
that
m3
discover
new
vim
priceless
Может
быть,
через
это
я
открою
в
себе
новую
силу,
бесценную.
Summertime
I
like
to
groove
Летом
я
люблю
веселиться,
Let
my
hair
down
and
bust
some
moves
Распускать
волосы
и
танцевать.
A
little
crazy
is
good
for
the
soul
Немного
безумия
полезно
для
души.
Are
you
ready?
Come
on
let
go
Ты
готова?
Давай,
оторвемся!
All
these
evils,
weighing
me
down
Все
эти
невзгоды
тянут
меня
вниз,
Party
people
playing
around
Веселые
люди
дурачатся,
All
this
work
without
some
games
Вся
эта
работа
без
капли
веселья
Can
make
this
pretty
girl
go
insane
Может
свести
с
ума
эту
красотку.
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Party
Party
Вечеринку,
вечеринку!
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
paarty
Давай
устроим
вечеринку!
Lemme
sing
you
a
song
Спою
тебе
песенку:
Your
partner's
tripping
Твой
партнер
косячит,
Treating
you
wrong
Плохо
с
тобой
обращается.
Are
you
conservative
Ты
консервативна
Or
maybe
you
feel
hated
Или,
может,
чувствуешь
себя
ненавидимой?
I
wanna
tell
you
say
not
so
long
Хочу
сказать
тебе,
что
это
ненадолго.
All
these
evils,
weighing
me
down
Все
эти
невзгоды
тянут
меня
вниз,
Party
people,
playing
around
Веселые
люди
дурачатся,
All
this
work
without
some
games
Вся
эта
работа
без
капли
веселья
Will
make
this
mind
of
mine
go
insane
Сводит
с
ума
мой
разум.
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Party
Party
Вечеринку,
вечеринку!
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
paarty
Давай
устроим
вечеринку!
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Party
Party
Вечеринку,
вечеринку!
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку.
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
Come
let's
have
a
party
Party
Давай
устроим
вечеринку,
вечеринку!
Come
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку.
But
I
no
get
time
for
all
them
things
Но
у
меня
нет
времени
на
все
эти
вещи,
That
be
why
sometimes
I
just
party
Поэтому
иногда
я
просто
веселюсь,
I
just
party
Просто
веселюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Nuamah Donkor
Attention! Feel free to leave feedback.