Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
tell
no
lies
Kann
keine
Lügen
erzählen
Did
it
by
my
self
nobody
by
my
side
Hab
es
selbst
gemacht,
niemand
an
meiner
Seite
Did
it
by
my
self
ain't
get
no
guide
Hab
es
selbst
gemacht,
hab
keine
Anleitung
bekommen
They
ain't
wanna
see
me
come
alive
Sie
wollten
nicht,
dass
ich
lebendig
werde
Came
up
wit
no
help
no!
Bin
ohne
Hilfe
hochgekommen,
nein!
They
ain't
wish
me
well
Sie
wünschten
mir
nichts
Gutes
I
thought
I
was
cursed
Ich
dachte,
ich
wäre
verflucht
Till
I
broke
the
spell
Bis
ich
den
Bann
brach
I
came
up
from
hell
Ich
kam
aus
der
Hölle
They
thought
I
would
fail
Sie
dachten,
ich
würde
scheitern
BITCH
I'm
far
from
frail
SCHLAMPE,
ich
bin
alles
andere
als
gebrechlich
Got
my
chain
on
SHINE
Funkelt
meine
Kette
Got
my
bitch
on
DIME
Meine
Schlampe
ist
ein
Volltreffer
I
took
the
risk
the
money
start
piling
up
Ich
ging
das
Risiko
ein,
das
Geld
stapelt
sich
Got
wit
the
plug
time
to
go
count
it
up
Hab
mich
mit
dem
Dealer
getroffen,
Zeit,
es
abzuzählen
Big
pockets
big
bucks
Dicke
Taschen,
dicke
Scheine
To
the
money
in
a
rush
Zum
Geld
in
Eile
I
was
sleepin
in
the
dust
Ich
schlief
im
Staub
I
ain't
wanna
do
the
things
I
did
Ich
wollte
die
Dinge,
die
ich
tat,
nicht
tun
Mama
ain't
raise
no
thug
Mama
hat
keinen
Gangster
großgezogen
But
the
thug
show
me
love
Aber
der
Gangster
zeigt
mir
Liebe
And
I
was
down
in
the
rough
Und
ich
war
ganz
unten
Run
it
up!
Run
it
up!!
Renn
es
hoch!
Renn
es
hoch!!
I
almost
gave
it
up
I
almost
ran
outta
luck
Ich
hätte
fast
aufgegeben,
hätte
fast
kein
Glück
mehr
gehabt
I
hit
the
field
Ich
ging
aufs
Feld
I
had
funds
I
had
to
get
wit
the
plug
Ich
hatte
Geld,
ich
musste
mich
mit
dem
Dealer
treffen
Told
him
the
deal
Habe
ihm
den
Deal
erklärt
Need
it
up
front
time
to
go
and
run
it
up!
Brauche
es
im
Voraus,
Zeit,
es
hochzurennen!
Couldn't
get
by
Kam
nicht
durch
Couldn't
survive
Konnte
nicht
überleben
9 out
of
10
I
wasnt
fine
9 von
10
Mal
ging
es
mir
nicht
gut
I
just
pretend
till
it's
my
time
Ich
tat
nur
so,
bis
meine
Zeit
kam
Couldn't
do
basic
shit
Konnte
keine
einfachen
Dinge
tun
Lost
my
relationships
Verlor
meine
Beziehungen
Put
up
a
fight
so
many
times
Habe
so
oft
gekämpft
Man
I
can't
take
this
shit
Mann,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ertragen
Every
single
night
I
grind!
Jede
einzelne
Nacht
schufte
ich!
Studio
9-5
tryinna
make
sure
that
I
don't
lose
it
Studio
von
9 bis
5,
versuche
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
verliere
Whip
it
up
like
it's
cool
whip
Schlag
es
auf,
als
wäre
es
Schlagsahne
I
don't
do
it
who
gone
do
it
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wer
wird
es
dann
tun?
Doing
alright
now
Mir
geht
es
jetzt
gut
Doing
alright
now
Mir
geht
es
jetzt
gut
Doing
alright
now
Mir
geht
es
jetzt
gut
Came
up!
Bin
hochgekommen!
Big
pockets
big
bucks
Dicke
Taschen,
dicke
Scheine
To
the
money
in
a
rush
Zum
Geld
in
Eile
I
was
sleepin
in
the
dust
Ich
schlief
im
Staub
I
ain't
wanna
do
the
things
I
did
Ich
wollte
die
Dinge,
die
ich
tat,
nicht
tun
Mama
ain't
raise
no
thug
Mama
hat
keinen
Gangster
großgezogen
But
the
thug
show
me
love
Aber
der
Gangster
zeigt
mir
Liebe
And
I
was
down
in
the
rough
Und
ich
war
ganz
unten
Run
it
up!
Run
it
up!!
Renn
es
hoch!
Renn
es
hoch!!
I
almost
gave
it
up
I
almost
ran
outta
luck
Ich
hätte
fast
aufgegeben,
hätte
fast
kein
Glück
mehr
gehabt
I
hit
the
field
Ich
ging
aufs
Feld
I
had
funds
I
had
to
get
wit
the
plug
Ich
hatte
Geld,
ich
musste
mich
mit
dem
Dealer
treffen
Told
him
the
deal
Habe
ihm
den
Deal
erklärt
Need
it
up
front
time
to
go
and
run
it
up!
Brauche
es
im
Voraus,
Zeit
es
hochzurennen!
Told
him
the
deal
need
it
up
front
Habe
ihm
den
Deal
erklärt,
brauche
es
im
Voraus
Time
to
go
and
run
it
up
Zeit,
es
hochzurennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Pena
Attention! Feel free to leave feedback.