Congratulations - Jaystonetranslation in German




Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
Keep ya mind open
Halte deinen Geist offen
And your soul too
Und deine Seele auch
When the angels sing
Wenn die Engel singen
Then it's all you
Dann bist du alles, was zählt
Then it's all you
Dann bist du alles, was zählt
Neuro bliss and an eighth of dank
Neuro-Seligkeit und ein Achtel Gras
Do you really think I'll sink lost sense of way
Glaubst du wirklich, ich werde untergehen, den Sinn verlieren?
Beautiful face across the street so I hit the wave
Wunderschönes Gesicht auf der anderen Straßenseite, also reite ich die Welle
She just really wanna talk but, what can I say
Sie will nur reden, aber was soll ich sagen?
A compliment ain't half bad, a smile can't lack that
Ein Kompliment ist nicht schlecht, ein Lächeln darf nicht fehlen
Convo explosive, bombs from Baghdad
Gespräch explosiv, Bomben aus Bagdad
Had me up all night like got to have that
Hielt mich die ganze Nacht wach, ich muss sie haben
In the back of my mind knowin her mind is abstract
Im Hinterkopf weiß ich, ihr Geist ist abstrakt
And it is, couple more calls trynna get her in the crib
Und das ist er, ein paar Anrufe mehr, um sie ins Haus zu bekommen
Sinful intention but she know I'm trynna hit
Sündige Absichten, aber sie weiß, dass ich es versuchen will
One night she let me in
Eines Nachts ließ sie mich rein
Got lost in her eyes lord don't let me fall again
Verlor mich in ihren Augen, Herr, lass mich nicht wieder fallen
Time after time situation is a win
Immer und immer wieder ist die Situation ein Gewinn
Start to notice she down but her speech is in the wind
Fange an zu bemerken, dass sie niedergeschlagen ist, aber ihre Worte sind im Wind
Had to put her down with the homie in the end cuz
Musste sie mit meinem Freund abservieren, weil
I was gettin bored created a new beginning
Ich mich langweilte und einen Neuanfang schuf
Congratulations, she a bad one homie
Herzlichen Glückwunsch, sie ist eine Wahnsinnige, Kumpel
I never had one homie
Ich hatte noch nie eine, Kumpel
What do I do
Was soll ich tun?
Use a strap lil homie
Benutz eine Waffe, kleiner Kumpel
And tell her match one homie
Und sag ihr, sie soll sich eine suchen, Kumpel
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Success will make you think you uplift a curse
Der Erfolg wird dich glauben lassen, du hebst einen Fluch auf
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Hands up we fucked up this for my introverts
Hände hoch, wir haben es für meine Introvertierten ruiniert
Used to have dreams as an astronaut
Ich hatte früher Träume, ein Astronaut zu werden
Now I don't get much sleep so I laugh a lot
Jetzt schlafe ich nicht mehr viel, also lache ich viel
Couple years ago, caught up in average talks
Vor ein paar Jahren steckte ich in belanglosen Gesprächen fest
Couple beers ago, I entered into the spot
Vor ein paar Bierchen betrat ich den Ort
Injured I enter the box
Verletzt betrete ich die Box
With no control of my thoughts
Ohne Kontrolle über meine Gedanken
With no control of my brain
Ohne Kontrolle über mein Gehirn
I cannot censor my
Ich kann meine Gedanken nicht zensieren
Mama caught my attitude a couple days ago
Mama hat meine Einstellung vor ein paar Tagen bemerkt
Grandmama told me I should never have to stay alone
Oma sagte mir, ich solle nie allein sein
Those words are gold so I took as such
Diese Worte sind Gold, also nahm ich sie als solche an
Gotta trust someone I ain't lookin for much
Ich muss jemandem vertrauen, ich suche nicht viel
And yet it seems like a lot
Und doch scheint es viel zu sein
I'm not too fond of burdens
Ich bin nicht sehr empfänglich für Lasten
Float through the heavens with the birds see no virgins
Schwebe durch den Himmel mit den Vögeln, sehe keine Jungfrauen
I'm a Virgo for certain, Kirko and lean and I'm surfin
Ich bin ein Steinbock, Kirko und Lean und ich surfe
Your cocoa skin is so Earth it's so deadly to me I'm hurtin
Deine Kakao-Haut ist so erdig, sie ist so tödlich für mich, ich leide
Never mentioned I was named after my Grandpops
Ich habe nie erwähnt, dass ich nach meinem Großvater benannt bin
He was a pastor and passed on, job passed off
Er war ein Pfarrer und starb, der Job ging weiter
Congratulations, she a bad one homie
Herzlichen Glückwunsch, sie ist eine Wahnsinnige, Kumpel
I never had one homie
Ich hatte noch nie eine, Kumpel
What do I do
Was soll ich tun?
Use a strap lil homie
Benutz eine Waffe, kleiner Kumpel
And tell her match one homie
Und sag ihr, sie soll sich eine suchen, Kumpel
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Success will make you think you uplift a curse
Der Erfolg wird dich glauben lassen, du hebst einen Fluch auf
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Hands up we fucked up this for my introverts
Hände hoch, wir haben es für meine Introvertierten ruiniert
Wordin these melodies is a felony jailin me over jealousy
Das Formulieren dieser Melodien ist ein Verbrechen, das mich wegen Eifersucht einsperrt
Enter the elements, reverse psychedelic shit
Betritt die Elemente, umgekehrte psychedelische Scheiße
Is that what you're tellin me
Ist das, was du mir sagst?
You are not even answering anything that I'm questionin
Du beantwortest nicht einmal die Fragen, die ich stelle
Forget what you know
Vergiss, was du weißt
Toxic culture and prudence
Giftige Kultur und Besonnenheit
Of course I have a sensei but won't you be my students
Natürlich habe ich einen Sensei, aber willst du nicht meine Schüler sein?
Come and learn about life, they won't teach you all the ways
Komm und lerne über das Leben, sie werden dir nicht alle Wege zeigen
Go and excavate your cranium and bury disarray
Geh und grabe in deinem Schädel und begrabe das Chaos
No lackin
Kein Mangel
Organization before action
Organisation vor Aktion
Get your shit together still bad shit happen
Bringe deine Scheiße auf Vordermann, trotzdem passieren schlechte Dinge
Occur through the words of black smith
Treten durch die Worte des Schmieds auf
Customize your fate like your outfits
Gestalte dein Schicksal wie deine Kleidung
Don't doubt this amount is
Zweifle nicht daran, dass dieser Betrag ist
Toppled by the mountains
Von den Bergen
Of daydreams, schemes lil top get the loud lit
Der Tagträume, Pläne, kleiner Top, mach das Gras an
Soundless, profound this
Lautlos, tiefgründig ist dies
Reason to be proud shit
Ein Grund, stolz zu sein
Breaking every barrier to break from the boundless
Breche jede Barriere, um aus dem Grenzenlosen auszubrechen
Congratulations, she a bad one homie
Herzlichen Glückwunsch, sie ist eine Wahnsinnige, Kumpel
I never had one homie
Ich hatte noch nie eine, Kumpel
What do I do
Was soll ich tun?
Use a strap lil homie
Benutz eine Waffe, kleiner Kumpel
And tell her match one homie
Und sag ihr, sie soll sich eine suchen, Kumpel
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Success will make you think you uplift a curse
Der Erfolg wird dich glauben lassen, du hebst einen Fluch auf
Congratulations, you made it through the worst
Herzlichen Glückwunsch, du hast das Schlimmste überstanden
Hands up we fucked up this for my introverts
Hände hoch, wir haben es für meine Introvertierten ruiniert





Writer(s): Jered Stone


Attention! Feel free to leave feedback.