Lyrics and translation Jaysus - Kanacke sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blindes
Vertrauen
einer
blinden
Nation
Слепая
вера
слепой
нации,
Egal
ob
Athen
oder
Kandahar
Будь
то
Афины
или
Кандагар.
Es
gab
eine
Zeit,
wo
das
Anseh'n
von
uns
anders
war
Было
время,
когда
взгляд
на
нас
был
другим,
Ich
meine
ganz
anders,
ohne
guten
Kern
Я
имею
в
виду
совсем
другим,
без
доброго
зерна.
Juden
war'n
wir
nicht,
doch
gefehlt
hat
nur
der
Judenstern
Мы
не
были
евреями,
но
не
хватало
только
звезды
Давида.
Eine
Zeit,
in
der
'ne
Alditüte
peinlich
war
Время,
когда
пакет
из
"Aldi"
был
постыдным,
Ausländer
kauften
da,
Deutsche
war'n
nur
heimlich
da
Иностранцы
покупали
там,
немцы
были
только
тайком.
Zuhause
laufen,
dann
draußen
kam'n
die
Hürden
Идешь
домой,
а
на
улице
– препятствия,
Egal
was
wir
zuhause
war'n,
draußen
war'n
wir
Türken
Кем
бы
мы
ни
были
дома,
на
улице
мы
были
турками.
Als
man
sich
in
der
Fünften
schämte,
wenn
der
Bart
kam
Когда
в
пятом
классе
стыдился
появляющейся
бороды,
Weil
man
der
Erste
war
und
weil
die
Barthaare
schwarz
war'n
Потому
что
ты
был
первым,
и
потому
что
волосы
на
бороде
были
черными.
Als
man
erkannte,
das
Problem
wird
sich
nie
wieder
leg'n
Когда
ты
понял,
что
проблема
никогда
не
исчезнет,
Gastarbeiter
nie
mehr
geh'n,
auch
wenn
Deutschland
wieder
steht
Гастарбайтеры
никогда
не
уедут,
даже
если
Германия
снова
встанет
на
ноги.
Hättest
du
das
erlebt,
du
würdest
nicht
NPD
wähl'n
Если
бы
ты
это
пережила,
ты
бы
не
голосовала
за
NPD,
Und
Bruder,
du
würdest
dich
vielleicht
besser
benehm'n
И,
брат,
ты
бы,
возможно,
вел
себя
лучше.
Bruder
deine
Zukunft
solltest
du
nicht
grau
mal'n
Брат,
свою
будущую
жизнь
ты
не
должен
рисовать
в
серых
тонах,
Grade
die
Vergangenheit
ist
schwarz,
wie
dein
Haupthaar
Ведь
именно
прошлое
черно,
как
твои
волосы.
Früher
starben
viele,
weil
sie
anders
aussah'n
Раньше
многие
умирали,
потому
что
выглядели
иначе,
In
einer
Zeit,
als
Kanacke
sein
noch
out
war
Во
времена,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
Kommen
aus
der
Zeit,
wo
Kanacke
sein
noch
out
war
Мы
из
тех
времен,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Sag
mir,
wo
du
früher
überhaupt
warst
Скажи
мне,
где
ты
вообще
была
раньше?
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
Einigkeit,
Recht
und
Freiheit
Единство,
право
и
свобода,
Doch
es
gab
zu
keiner
Zeit
echte
Gleichheit
Но
ни
в
какое
время
не
было
настоящего
равенства.
Rechte
Feigheit,
wir
haben
sie
geschluckt
Правая
трусость,
мы
ее
проглотили.
Ich
wurde
auf
dem
Schulweg
gejagt
und
bespuckt
Меня
преследовали
и
плевали
в
меня
по
дороге
в
школу.
Geschlagen
und
geschuckt.
Vom
Glück
verraten
Избивали
и
травили.
Преданный
удачей,
Bis
wir
irgendwann
anfingen
zurück
zu
schlagen
Пока
мы,
в
конце
концов,
не
начали
давать
сдачи.
Rücksicht
haben.
Davon
wäre
nie
die
Rede
damals
Проявлять
уважение.
Об
этом
тогда
и
речи
не
было.
Rostock,
Solingen.
Schwere
Atmosphäre
damals
Росток,
Золинген.
Тяжелая
атмосфера
в
то
время.
Damals
schlugen
Nazis
auf
die
Nase,
bis
sie
blutig
ist
Тогда
нацистам
били
по
носу,
пока
не
шла
кровь.
Damals
wussten
Deutsche
nicht,
was
Saz
oder
Bouzouki
ist
Тогда
немцы
не
знали,
что
такое
саз
или
бузуки.
Damals
nahmen
Kanacks
keine
Kahbas
oder
Groupies
mit
Тогда
чужаки
не
брали
с
собой
девушек
или
поклонниц.
Kanacks
war'n
nicht
angesagt
und
Susi
ging
mit
Rudi
mit
Чужаки
не
были
в
моде,
и
Сьюзи
встречалась
с
Руди.
Wir
war'n
die
Ausländer.
Waren
wir
das
auch
selber?
Мы
были
иностранцами.
Были
ли
мы
ими
сами?
Grenzten
wir
uns
aus?
Selber?
Glotzten
auf
die
Haut?
Selber?
Отгораживались
ли
мы?
Сами?
Смотрели
на
цвет
кожи?
Сами?
Heute
sieht
man
mehr
Deutsche
wohn'n
in
der
Hood
Сегодня
в
наших
районах
живет
больше
немцев,
Und
Ausländer
haben
"Migrationshintergrund"
А
у
иностранцев
есть
"миграционное
прошлое".
Bruder
deine
Zukunft
solltest
du
nicht
grau
mal'n
Брат,
свою
будущую
жизнь
ты
не
должен
рисовать
в
серых
тонах,
Grade
die
Vergangenheit
ist
schwarz,
wie
dein
Haupthaar
Ведь
именно
прошлое
черно,
как
твои
волосы.
Früher
starben
viele,
weil
sie
anders
aussah'n
Раньше
многие
умирали,
потому
что
выглядели
иначе,
In
einer
Zeit,
als
Kanacke
sein
noch
out
war
Во
времена,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
Kommen
aus
der
Zeit,
wo
Kanacke
sein
noch
out
war
Мы
из
тех
времен,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Sag
mir,
wo
du
früher
überhaupt
warst
Скажи
мне,
где
ты
вообще
была
раньше?
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
BRD,
Ausländerdebatte
ФРГ,
дебаты
об
иностранцах.
Auffällig,
auch
wenn
man
die
Nationalität
hatte
Бросающийся
в
глаза,
даже
если
у
тебя
было
гражданство.
Ali
T.
hatte
kein'
Job,
zählt
Patte
У
Али
Т.
не
было
работы,
он
считал
деньги.
Keiner
wollte
wissen,
dass
er
von
Peter
die
E's
hatte
Никто
не
хотел
знать,
что
он
получил
экстази
от
Петера.
Keine
Kanacks
bei
der
Post,
keine
Kanacks
bei
den
Bull'n
Никаких
чужаков
на
почте,
никаких
чужаков
в
полиции.
Keine
Jobs
für
Deutsche,
Kanacken
sind
schuld
Нет
работы
для
немцев,
виноваты
чужаки.
Kanacken
am
Pult,
könn'n
kein
Deutsch,
was
sie
hinderte
Чужаки
за
кафедрой,
не
умеют
говорить
по-немецки,
что
им
мешало.
Landeten
auf
der
Sonderschule
für
Behinderte
Попадали
в
специальную
школу
для
инвалидов.
In
einer
Zeit
ohne
Ausländerquote
Во
времена,
когда
не
было
квот
для
иностранцев,
Wo
man
Asylanten
keine
Rauchmelder
holte
Когда
беженцам
не
давали
датчики
дыма.
Wärst
du
damals
auch
mit
uns,
würdest
du
vor
Wut
schrei'n
Если
бы
ты
была
тогда
с
нами,
ты
бы
кричала
от
гнева,
Als
es
noch
nicht
in
war,
ein
Ausländer
zu
sein
Когда
еще
не
было
модно
быть
иностранцем.
Spuckten
in
mein'
Kinderwagen,
das
soll
sich
nie
wiederhol'n
Плевали
в
мою
детскую
коляску,
пусть
это
никогда
не
повторится.
Wenn
wir
nicht
aufpassen,
wird
es
morgen
wieder
so
Если
мы
не
будем
осторожны,
завтра
все
будет
так
же.
Hättest
du
das
erlebt,
du
würdest
nicht
NPD
wähl'n
Если
бы
ты
это
пережила,
ты
бы
не
голосовала
за
NPD.
Und
du,
Bruder?
Würdest
dich
garantiert
benehm'n
А
ты,
сестра?
Ты
бы
точно
вела
себя
хорошо.
Bruder
deine
Zukunft
solltest
du
nicht
grau
mal'n
Брат,
свою
будущую
жизнь
ты
не
должен
рисовать
в
серых
тонах,
Grade
die
Vergangenheit
ist
schwarz,
wie
dein
Haupthaar
Ведь
именно
прошлое
черно,
как
твои
волосы.
Früher
starben
viele,
weil
sie
anders
aussah'n
Раньше
многие
умирали,
потому
что
выглядели
иначе,
In
einer
Zeit,
als
Kanacke
sein
noch
out
war
Во
времена,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
Kommen
aus
der
Zeit,
wo
Kanacke
sein
noch
out
war
Мы
из
тех
времен,
когда
быть
чужаком
было
немодно.
Sag
mir,
wo
du
früher
überhaupt
warst
Скажи
мне,
где
ты
вообще
была
раньше?
Ey...
Als
Kanacke
sein
noch
out
war
Эй...
Когда
быть
чужаком
было
немодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WALDEMAR SCHILLER, FRIEDRICH J. SCHLEY
Attention! Feel free to leave feedback.