Lyrics and translation Jaysus - Nicht einladen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht einladen
Не приглашать
Ich
komme
nach
drei.
Komm
ungefragt
rein
Я
прихожу
в
три.
Вваливаюсь
без
приглашения.
Leute
fragen
sich
"Wer
lädt
denn
bloß
diesen
Chab
ein?"
Люди
спрашивают:
"Кто,
черт
возьми,
пригласил
этого
типа?"
Setz
mich
und
frag
keinen.
Schenk
mir
ein
Glas
ein
Усаживаюсь
и
не
спрашиваю.
Налей
мне
стакан.
Such
im
Zimmer
von
deinem
kleinen
Bruder
das
Sparschwein
Ищу
в
комнате
твоего
младшего
брата
копилку.
Fühl
mich
wie'n
Staatsfeind.
Ich
glaube
ein
paar
peilen's
Чувствую
себя
врагом
государства.
Думаю,
парочка
догадалась.
"War
das
nicht
der
eine
Rapper
damals
von
Chablife?"
"Разве
это
не
тот
рэпер
из
Chablife?"
Lauf
in
das
Bad
rein.
Projekt
X
Part
zwei
Врываюсь
в
ванную.
Проект
X,
часть
вторая.
Will
mit
keinem
anstoßen.
Glaub
mir,
ich
mag
keinen
Не
хочу
ни
с
кем
чокаться.
Поверь,
мне
никто
не
нравится.
Ihr
braucht
mich
nicht
fragen,
Nein!
Geburtstag,
das
mag
sein
Вам
не
нужно
меня
спрашивать,
нет!
День
рождения,
может
быть.
Ich
gratuliere
keinem,
weil
ich
nicht
mal
den
Namen
weiß
Я
никому
не
поздравляю,
потому
что
даже
имени
не
знаю.
Schau
ins
Regal
rein.
Ihr
seid
total
breit
Смотрю
на
полку.
Вы
все
совершенно
пьяны.
Gebt
mir
einen
Grund,
Jungs.
Ich
suche
heut
Abend
Streit
Дайте
мне
повод,
парни.
Я
сегодня
ищу
драки.
Ich
hab
ein
Recht
hier
zu
sein,
aber
bleib'
ungebeten
У
меня
есть
право
быть
здесь,
но
я
останусь
непрошеным
гостем.
Doch
jetzt
wird
es
Zeit
für
die
meisten
zu
beten
Но
теперь
большинству
пора
молиться.
Ich
weiß,
dass
sie
reden.
Ich
kenn
diese
Nazis
Я
знаю,
что
они
говорят.
Я
знаю
этих
нацистов.
Ich
komm
als
letzter
und
ich
spreng
diese
Party
Я
прихожу
последним
и
взрываю
эту
вечеринку.
Wenn
ich
bei
dir
klingel
ist
es
schon
zu
spät
Если
я
звоню
в
твою
дверь,
уже
слишком
поздно.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Lass
die
Bullen
klingeln.
Ich
will
noch
nicht
gehen
Пусть
звонят
копы.
Я
еще
не
хочу
уходить.
Ich
wette
sie
haben
keinen
Plan.
Voll-
Держу
пари,
они
без
понятия.
Полная
Bart.
Du
kannst
ihn
vermessen
mit
dem
Zollstab
борода.
Ты
можешь
измерить
ее
линейкой.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Ich
hätte
gern
mein
scheiss
Glas
voll
Я
бы
хотел,
чтобы
мой
чертов
стакан
был
полон.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Ich
will
noch
nicht
gehen.
Noch
ein
paar
Drinks
nehmen
Я
еще
не
хочу
уходить.
Хочу
выпить
еще
пару
стаканчиков.
Leute
fühlen
sich
unwohl.
Ich
kann's
an
ihrem
Blick
sehen
Люди
чувствуют
себя
неловко.
Я
вижу
это
по
их
взглядам.
Hör
mal,
es
gibt
Regeln.
Rede
nicht
mit
jedem
Слушай,
есть
правила.
Не
разговаривай
со
всеми
подряд.
Leute
wollen
mich
anquatschen,
wollen
mir
Tips
geben
Люди
хотят
со
мной
поболтать,
хотят
дать
мне
советы.
Weiber
wollen
mit
reden.
Weil
ich
sie
als
Bitch
seh'
Бабы
хотят
поговорить
со
мной.
Потому
что
я
вижу
в
них
сучек.
Doch
lassen
sich
nach
drei
Glas
Vodka
schon
mitnehmen
Но
после
трех
стаканов
водки
они
готовы
уйти
со
мной.
Lauf
und
der
Blick
klebt.
Auge
mit
Gifttränen
Иду,
и
взгляд
прикован.
Глаза
с
ядовитыми
слезами.
Mach
mich
bloß
nicht
wütend,
Penner.
Glaub
mir
es
trifft
jeden
Только
не
зли
меня,
придурок.
Поверь,
это
касается
каждого.
Poker
am
Tisch
zehn.
Wo
kann
ich
mit
gehen
Покер
за
десятым
столом.
Куда
я
могу
пойти?
Ich
hab
meine
Straße
in
der
Hand
und
will
Chips
sehen
Моя
улица
у
меня
в
руках,
и
я
хочу
видеть
фишки.
Was
für
ein
Witzleben.
Glas
Nummer
siebzehn
Что
за
шутки.
Стакан
номер
семнадцать.
Sie
sagen,
sie
haben
Visionen,
doch
ich
seh
sie
nur
Gift
nehmen
Они
говорят,
что
у
них
есть
видения,
но
я
вижу,
как
они
принимают
яд.
Ich
hab
ein
Recht
hier
zu
sein,
doch
ich
weiß
dass
sie
fluchen
У
меня
есть
право
быть
здесь,
но
я
знаю,
что
они
ругаются.
Und
jetzt
wird
es
Zeit
hier
das
Weite
zu
suchen
А
теперь
пора
сматывать
удочки.
Sie
schreien
und
sie
rufen.
"Wir
wollen
Party
haben,
Bro"
Они
кричат
и
зовут:
"Мы
хотим
вечеринку,
бро!"
Ich
komm
alleine
und
ich
jag
den
Laden
hoch
Я
прихожу
один
и
взрываю
это
место.
Wenn
ich
bei
dir
klingel
ist
es
schon
zu
spät
Если
я
звоню
в
твою
дверь,
уже
слишком
поздно.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Lass
die
Bullen
klingeln.
Ich
will
noch
nicht
gehen
Пусть
звонят
копы.
Я
еще
не
хочу
уходить.
Ich
wette
sie
haben
keinen
Plan.
Voll-
Держу
пари,
они
без
понятия.
Полная
Bart.
Du
kannst
ihn
vermessen
mit
dem
Zollstab
борода.
Ты
можешь
измерить
ее
линейкой.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Ich
hätte
gern
mein
scheiss
Glas
voll
Я
бы
хотел,
чтобы
мой
чертов
стакан
был
полон.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглащать.
Ich
bleib
bis
Punkt
sechs.
Nehm'
noch
nen
Schluck
Jack
Я
останусь
до
шести.
Сделаю
еще
глоток
Джека.
Stell
mich
mit
den
Schuhen
auf
dein
Sofa.
Du
guckst
weg
Встану
в
ботинках
на
твой
диван.
Ты
отводишь
взгляд.
Es
ist
wie
im
Club,
jetzt.
Alle
sind
druff,
weg
Сейчас
как
в
клубе.
Все
обдолбаны.
Ich
schau
im
Zimmer
deiner
Mutter
nach,
wo
der
Schmuck
steckt
Я
заглядываю
в
комнату
твоей
матери,
где
спрятаны
драгоценности.
Deine
Frau
guckt
nett.
Ich
denke
sie
pumpt
Rap
Твоя
жена
мило
выглядит.
Думаю,
она
качает
рэп.
Nagel
sie
im
Schlafzimmer.
Alle
stehen
ums
Bett
Пригвожду
ее
в
спальне.
Все
стоят
вокруг
кровати.
Mach
keinen
Stunk,
Depp.
Hier
gibt's
kein
Grundrecht
Не
поднимай
шум,
придурок.
Здесь
нет
основных
прав.
Halt
mir
keine
Predigt,
du
besoffener
Schluckspecht
Не
читай
мне
нотации,
пьяный
алкаш.
Pack
deine
Jungs,
jetzt.
Bringe
sie
ums
Eck
Собери
своих
парней.
Уведи
их
за
угол.
Sie
bitten
um
Vergebung,
obwohl
keiner
den
Grund
kennt
Они
просят
прощения,
хотя
никто
не
знает
причины.
Du
bist
ein
Hund.
Echt!
Dir
wird
vom
Rum
schlecht
Ты
- собака.
Правда!
Тебе
плохо
от
рома.
Du
bist
wie
deine
Audemars-Piguet,
du
bist
unecht
Ты
как
твои
Audemars
Piguet,
ты
подделка.
Ich
hab
ein
Recht
hier
zu
sein,
doch
sie
weinen
und
sie
nerven
У
меня
есть
право
быть
здесь,
но
они
плачут
и
раздражают.
Doch
jetzt
wird
es
Zeit
für
die
Feinde
zu
sterben
Но
теперь
пришло
время
врагам
умереть.
Wie
Schweine
und
Ferkel.
Ich
bin
radikal
zu
euch
Keks
Как
свиньи.
Я
радикален
к
вам,
печеньки.
Ich
komm
als
letzter
auf
die
Party
namens
Deutschrap
Я
прихожу
последним
на
вечеринку
под
названием
Deutschrap.
Wenn
ich
bei
dir
klingel
ist
es
schon
zu
spät
Если
я
звоню
в
твою
дверь,
уже
слишком
поздно.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Lass
die
Bullen
klingeln.
Ich
will
noch
nicht
gehen
Пусть
звонят
копы.
Я
еще
не
хочу
уходить.
Ich
wette
sie
haben
keinen
Plan.
Voll-
Держу
пари,
они
без
понятия.
Полная
Bart.
Du
kannst
ihn
vermessen
mit
dem
Zollstab
борода.
Ты
можешь
измерить
ее
линейкой.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Ich
hätte
gern
mein
scheiss
Glas
voll
Я
бы
хотел,
чтобы
мой
чертов
стакан
был
полон.
Ihr
hättet
mich
nicht
einladen
sollen
Вам
не
следовало
меня
приглашать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sünde
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.