Lyrics and translation JayteKz feat. Joseph Kay - If I Should
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Should
Если бы я должен был
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
What
is
life
if
you
can′t
make
the
most
of
it?
Что
такое
жизнь,
если
ты
не
можешь
взять
от
нее
все?
What
is
love
if
you
can't
get
a
hold
of
it?
Что
такое
любовь,
если
ты
не
можешь
ее
удержать?
What's
a
smile
if
you′re
not
really
happy?
Что
такое
улыбка,
если
ты
не
счастлив?
Wake
up
everyday
with
a
frown
feeling
crappy
Просыпаться
каждый
день
с
хмурым
лицом,
чувствуя
себя
ужасно
Tell
me
what
is
laughter
when
you
just
wanna′
cry
Скажи
мне,
что
такое
смех,
когда
ты
просто
хочешь
плакать
And
life
is
a
disaster
and
you
just
wanna'
die
И
жизнь
— катастрофа,
и
ты
просто
хочешь
умереть
Nobody
understands
how
you
feel
deep
inside
Никто
не
понимает,
что
ты
чувствуешь
глубоко
внутри
But
you
gotta′
stay
strong
with
your
head
held
high
Но
ты
должен
оставаться
сильным,
с
высоко
поднятой
головой
I
got
so
many
questions
У
меня
так
много
вопросов
Yeah,
why
is
life
such
a
bitch
when
you
least
expect
it?
Да,
почему
жизнь
такая
сука,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь?
And
how
does
everybody
have
it
all
figured
out
И
как
все
вокруг
все
понимают
As
I
sit
and
pout
this
shits
so
depressing,
fuck
Пока
я
сижу
и
дуюсь,
это
дерьмо
так
угнетает,
блин
I'm
so
emotional
Я
такой
эмоциональный
I
guess
these
are
the
thoughts
of
a
broken
soul
Я
думаю,
это
мысли
разбитой
души
With
a
broken
heart,
outspoken
mind
С
разбитым
сердцем,
откровенным
разумом
I′m
trying
to
find
who
I
am
on
this
path
of
mine
Я
пытаюсь
найти
себя
на
этом
своем
пути
But
I
don't
know,
I
don′t
know
Но
я
не
знаю,
я
не
знаю
It's
been
a
long
time
since
I
felt
like
myself
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
собой
I
might
as
well
grab
the
nine
and
take
the
safety
off
Я
мог
бы
схватить
девятимиллиметровый
и
снять
предохранитель
And
let
the
bullet
pierce
right
through
my
scalp
И
позволить
пуле
пробить
мой
череп
Shit,
I
need
help
Черт,
мне
нужна
помощь
Shit,
I
need
help
Черт,
мне
нужна
помощь
Shit,
I
need
help
Черт,
мне
нужна
помощь
I
don't
really
know
who
the
fuck
I
could
turn
to
Я
действительно
не
знаю,
к
кому,
блин,
я
могу
обратиться
I
try
to
take
my
time
and
listen
to
advice,
see
I
was
told
patience
is
a
virtue
Я
пытаюсь
не
торопиться
и
прислушиваться
к
советам,
мне
говорили,
что
терпение
— добродетель
But
I′m
sick
and
tired
of
being
sick
of
life
Но
мне
тошно
от
того,
что
мне
тошно
от
жизни
Fuck
tomorrow
I
wanna′
die
tonight
К
черту
завтра,
я
хочу
умереть
сегодня
вечером
Fuck
the
future
К
черту
будущее
Fuck
the
present
К
черту
настоящее
Fuck
the
drama
yo
fuck
the
stressing
К
черту
драму,
к
черту
стресс
Fuck
the
judgments
К
черту
осуждения
Fuck
assumptions
К
черту
предположения
Fuck
the
ones
who
made
me
feel
like
nothing
К
черту
тех,
кто
заставил
меня
чувствовать
себя
ничтожеством
Fuck
'em
all
yo
I′m
done
talking
stay
the
fuck
away
when
I'm
inside
my
coffin
yeah
К
черту
их
всех,
я
закончил
говорить,
держитесь
подальше,
когда
я
буду
в
гробу,
да
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Everyday
is
a
burden
for
me
Каждый
день
для
меня
бремя
So
many
regrets
it
discourages
me
Так
много
сожалений,
это
меня
обескураживает
Like
where
would
I
be
if
I
didn't
drop
out
Где
бы
я
был,
если
бы
не
бросил
учебу
And
I
kept
taking
classes
and
grandma
was
proud?
И
продолжал
бы
ходить
на
занятия,
и
бабушка
гордилась
бы
мной?
And
where
would
I
be
if
my
father
was
here?
И
где
бы
я
был,
если
бы
мой
отец
был
здесь?
And
mom
was
with
him
and
their
love
was
sincere
И
мама
была
бы
с
ним,
и
их
любовь
была
бы
искренней
No
fucking
divorce
Никаких
чертовых
разводов
No
need
for
the
courts
Никакой
необходимости
в
судах
Together
forever
they
fought
through
the
storms
Вместе
навсегда,
они
пережили
бы
все
бури
They
fought
through
it
all
Они
прошли
через
все
это
Yeah,
through
the
trials
of
love
they
ain′t
never
quit
Да,
через
испытания
любви,
они
никогда
не
сдавались
But
it′s
sad
to
say
that
that's
not
the
case
Но
грустно
говорить,
что
это
не
так
Cause
they
broke
apart
that
shit
makes
me
pissed
Потому
что
они
расстались,
это
меня
бесит
Do
I
give
up
or
do
I
stand
on
my
feet?
Сдаться
мне
или
стоять
на
ногах?
Do
I
give
in
to
the
hardships
of
life
living
every
single
day
as
I
die
on
my
knees
Поддаться
ли
мне
трудностям
жизни,
живя
каждый
день,
умирая
на
коленях
Shit,
what
should
I
do?
What
should
I
do?
Черт,
что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Do
I
hold
on
to
this
thing
called
life?
Держаться
ли
мне
за
эту
вещь,
называемую
жизнью?
Do
I
stay
strong
when
there′s
tears
in
my
eyes?
Оставаться
ли
мне
сильным,
когда
у
меня
слезы
на
глазах?
Do
I
move
on
when
I'm
hurting
inside?
Двигаться
ли
мне
дальше,
когда
мне
больно
внутри?
Where
do
I
go?
Where
do
I
go?
Куда
мне
идти?
Куда
мне
идти?
Under
the
ground
when
I′m
finally
at
peace
Под
землю,
когда
я
наконец
обрету
покой
Away
from
the
world,
away
from
the
sorrow
and
pain
Вдали
от
мира,
вдали
от
печали
и
боли
That's
been
hidden
within
me
so
deep
oh
lord
Которая
была
так
глубоко
спрятана
во
мне,
о
боже
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don′t
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Oh
no,
I
don't
know
if
I
should
be
here,
be
here
О
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
быть
здесь,
быть
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.