Lyrics and translation JayteKz - Losing Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
lost
who
I
was
Да,
я
потерял
себя,
Alcohol
and
the
drugs
В
алкоголе
и
наркотиках.
It
was
killing
my
brain,
it
was
deep
in
my
blood
Это
убивало
мой
мозг,
проникало
в
кровь,
And
it
weakened
my
love
И
ослабляло
мою
любовь.
I
hated
myself,
I
hated
my
guts
Я
ненавидел
себя,
ненавидел
свои
внутренности,
I
was
stuck
in
the
mud
Я
застрял
в
грязи,
I
was
stuck
in
the
rain
Я
застрял
под
дождем,
My
life
was
a
flood
Моя
жизнь
была
потопом.
I
was
hiding
a
grudge
Я
таил
обиду,
I
was
hiding
the
truth,
I
was
hiding
the
pain
Я
скрывал
правду,
скрывал
боль,
I
was
hiding
the
tears
Я
скрывал
слезы,
As
if
I
wasn't
hurt
but
this
shit
was
severe
Как
будто
мне
не
было
больно,
но
это
было
серьезно.
Wishing
I'd
disappear
Мне
хотелось
исчезнуть,
Wishing
I
wasn't
here,
wishing
I
would
just
die
Хотелось,
чтобы
меня
здесь
не
было,
чтобы
я
просто
умер
And
get
buried
alive
И
был
похоронен
заживо.
I
was
wondering
why
Я
спрашивал
себя,
почему,
Like
why
was
I
born
Зачем
я
родился,
Why
wasn't
I
warned?
Почему
меня
не
предупредили?
Why
wasn't
I
warned?
No
Почему
меня
не
предупредили?
Нет.
Why
wasn't
I
warned
of
the
troubles
ahead?
Почему
меня
не
предупредили
о
грядущих
бедах?
Of
all
the
tears
and
blood
I'd
shed
О
всех
слезах
и
крови,
что
я
пролью?
I
had
no
idea
the
devil
was
just
around
the
corner
Я
понятия
не
имел,
что
дьявол
где-то
рядом,
Waiting
to
capture
me
when
I
least
expected
it
Ждет,
чтобы
схватить
меня,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидаю.
Why
wasn't
I
warned?
Почему
меня
не
предупредили?
Why
wasn't
I
warned?
Почему
меня
не
предупредили?
Why
wasn't
I
warned
of
the
troubles
ahead
of
me?
Почему
меня
не
предупредили
о
бедах,
которые
ждут
меня?
Why
wasn't
I
told
that
love
would
become
my
worst
enemy?
Почему
мне
не
сказали,
что
любовь
станет
моим
злейшим
врагом?
The
older
I
get,
the
more
that
I'm
left
with
painful
memories
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
у
меня
остается
болезненных
воспоминаний.
The
colder
I
get,
the
more
I
resent
and
live
regretfully
Чем
холоднее
я
становлюсь,
тем
больше
негодую
и
живу
с
сожалением.
It
doesn't
make
sense
to
me,
no
Это
не
имеет
для
меня
смысла,
нет.
It
doesn't
make
sense
to
me
Это
не
имеет
для
меня
смысла.
If
there
is
a
god
why
won't
he
respond?
Is
he
protecting
me?
Если
есть
бог,
почему
он
не
отвечает?
Он
защищает
меня?
If
there
is
a
god
then
why
would
he
want
to
put
an
end
to
me?
Если
есть
бог,
то
зачем
ему
хотеть
положить
мне
конец?
If
there
is
a
god
then
all
that
I
ask
is
that
he
rescues
me
Если
есть
бог,
то
все,
о
чем
я
прошу,
это
чтобы
он
спас
меня.
Will
you
rescue
me
uhh
Спасишь
ли
ты
меня,
а?
And
then
I
realized
И
тогда
я
понял,
That
my
god
is
within
Что
мой
бог
внутри,
My
god
is
love
Мой
бог
— это
любовь,
My
god
is
energy
Мой
бог
— это
энергия,
My
god
is
all
things
in
this
world
Мой
бог
— это
все
сущее
в
этом
мире.
My
god
doesn't
live
in
the
sky
Мой
бог
не
живет
на
небе,
But
rather
lives
within
my
heart
А
живет
в
моем
сердце,
And
he's
always
been
there
И
он
всегда
был
там.
I
was
searching
for
a
love
through
the
drugs
and
the
alcohol
and
I
Я
искал
любовь
в
наркотиках
и
алкоголе,
и
я
Lost
me
through
the
simple
thought
if
I
Потерял
себя
из-за
простой
мысли,
что
если
я
Numb
the
pain
it
would
heal
this
heart
of
mine
Приглушу
боль,
это
исцелит
мое
сердце,
But
it
only
made
the
real
me
harder
to
find
Но
это
только
усложнило
поиски
настоящего
меня.
Insecurities
and
hatred
all
combined
Неуверенность
и
ненависть
вместе
взятые
—
Is
a
misery
that
kept
me
lost
in
time
Это
страдание,
которое
держало
меня
в
заточении
времени.
I
don't
even
wanna'
speak
upon
it
now
Я
даже
не
хочу
говорить
об
этом
сейчас,
Cause
that
imagery
still
haunts
my
mind
Потому
что
эти
образы
до
сих
пор
преследуют
меня.
So
I
had
to
look
deep
within
myself
Поэтому
мне
пришлось
заглянуть
глубоко
в
себя,
Cause
the
problem
was
I
nobody
else
Потому
что
проблема
была
во
мне,
а
не
в
ком-то
другом.
I
was
too
damn
proud
to
ask
for
help
Я
был
слишком
горд,
чтобы
просить
о
помощи.
Everyday
I
was
walking
on
eggshells
Каждый
день
я
ходил
по
лезвию
бритвы.
I
was
scared
to
breakdown
or
make
a
crack
Я
боялся
сломаться
или
дать
трещину,
So
I
had
to
fake
smiles
and
fake
the
laughs
Поэтому
мне
приходилось
притворяться,
улыбаться
и
смеяться,
But
inside
I
was
bound
to
break
in
half
Но
внутри
я
был
готов
разорваться
пополам.
I
was
hiding
behind
a
tainted
mask
Я
прялся
за
испорченной
маской,
Realized
that
I
had
to
take
it
off
Понял,
что
должен
снять
ее,
Otherwise
I
would
never
shake
this
off
Иначе
я
никогда
не
избавлюсь
от
этого.
Overtime
all
the
hatred
had
evolved
Со
временем
вся
ненависть
усилилась,
Borderline
my
heart
almost
dissolved
Мое
сердце
почти
растворилось,
But
I
came
to
my
senses
just
in
time
Но
я
вовремя
опомнился.
Every
breath
that
we
take
is
so
divine
Каждый
наш
вздох
божественен,
And
it's
up
to
ourselves
to
redefine
И
от
нас
зависит,
как
мы
определим
What
our
purpose
will
serve
between
the
lines
Наше
предназначение
между
строк.
So
I
took
all
my
pain
and
agony
Поэтому
я
взял
всю
свою
боль
и
агонию,
All
the
wounds
from
my
past
catastrophes
Все
раны
от
прошлых
катастроф,
Took
the
blood
from
the
blade
that
pierced
my
heart
Взял
кровь
с
лезвия,
пронзившего
мое
сердце,
And
I
painted
a
precious
masterpiece
И
нарисовал
бесценный
шедевр.
Cause
I
know
that
the
darkest
tragedies
Потому
что
я
знаю,
что
самые
темные
трагедии
Make
way
for
the
brightest
days
ahead
Открывают
путь
к
самым
светлым
дням,
And
I
know
that
whatever
saddens
me
И
я
знаю,
что
все,
что
меня
печалит,
Only
strengthens
my
weakness
in
the
end
Только
укрепляет
мою
слабость
в
конце.
What
doesn't
kill
you
is
only
proof
of
your
purpose
То,
что
тебя
не
убивает,
лишь
доказывает
твое
предназначение,
And
it's
up
to
you
to
find
out
what
your
purpose
is
И
тебе
решать,
какое
у
тебя
предназначение.
But
I
promise
you
that
you
have
one
Но
я
обещаю
тебе,
что
оно
у
тебя
есть,
And
I
promise
you
that
you
will
find
it
if
you
search
deep
enough
И
я
обещаю
тебе,
что
ты
найдешь
его,
если
будешь
искать
достаточно
глубоко.
Have
faith
and
just
believe
Верь
и
просто
верь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.