Lyrics and German translation Jayygoinup - Pillow Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillow Talk
Kopfkissengespräch
Last
time
you
told
me
that
you
never
gonna
leave
me
Letztes
Mal
hast
du
mir
gesagt,
dass
du
mich
nie
verlassen
wirst
Said
the
same
thing
but
you
ain't
want
to
believe
me
Sagtest
dasselbe,
aber
du
wolltest
mir
nicht
glauben
I
know
that
shit
been
on
your
mind,
it's
driving
you
crazy
Ich
weiß,
dass
es
dir
im
Kopf
herumgeht,
es
macht
dich
verrückt
But
you
ain't
gotta
lie
to
me
thinking
you're
saving
us
Aber
du
musst
mich
nicht
anlügen,
um
uns
zu
retten
You
know
love
is
dangerous
Du
weißt,
Liebe
ist
gefährlich
Giving
you
time
to
breathe,
hoping
you
don't
mind
if
we
take
it
slow
Ich
gebe
dir
Zeit
zum
Atmen,
hoffe,
du
hast
nichts
dagegen,
wenn
wir
es
langsam
angehen
Making
it
hard
for
me
saying
I'm
all
you
need
Du
machst
es
mir
schwer,
indem
du
sagst,
ich
bin
alles,
was
du
brauchst
You
don't
even
know
why
we
ain't
lovers
Du
weißt
nicht
einmal,
warum
wir
keine
Liebenden
sind
I
don't
wanna
be
another
one
of
your
"friends"
Ich
will
nicht
einer
deiner
"Freunde"
sein
When
I
cracked
down,
that's
don't
even
make
sense
Als
ich
zusammenbrach,
das
macht
doch
keinen
Sinn
Like
tell
me
what's
up
with
that?
Sag
mir,
was
ist
los
damit?
Nah,
I
don't
fuck
with
that
Nein,
das
gefällt
mir
nicht
Damn,
really
thought
that
you
had
my
back
Verdammt,
ich
dachte
wirklich,
du
stehst
hinter
mir
Had
me
all
off
track
Hast
mich
völlig
aus
der
Bahn
geworfen
Nah,
I
ain't
trying
to
go
tit
for
tat
Nein,
ich
will
nicht
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten
Feeding
me
lies
knowing
that
shit
whack
Fütterst
mich
mit
Lügen,
wohl
wissend,
dass
es
Mist
ist
Prayed
that
you
had
my
back
Betete,
dass
du
hinter
mir
stehst
Now
I
gotta
face
the
fact
that
Jetzt
muss
ich
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
dass
You
were
just
giving
me
Du
hast
mir
nur
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
gegeben
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Yeah,
pillow
talk
Ja,
Kopfkissengespräche
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Mmm
yeah,
pillow
talk
Mmm
ja,
Kopfkissengespräche
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
You
were
just
pillow
talking
Du
hast
nur
Kopfkissengespräche
geführt
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Lay
it
all
down
on
the
line,
stop
wasting
my
time
Leg
alles
offen
auf
den
Tisch,
hör
auf,
meine
Zeit
zu
verschwenden
'Cause
if
I
would
do
the
same
you'd
dub
me
Denn
wenn
ich
dasselbe
tun
würde,
würdest
du
mich
abservieren
Keep
it
real,
no
lie,
do
you
want
to
be
mine?
Sei
ehrlich,
keine
Lüge,
willst
du
mein
sein?
It
ain't
hard
to
say
you
love
me
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
I
know
you
been
feeling
like
I
need
to
change
my
ways
when
I
have
my
days
Ich
weiß,
du
hast
das
Gefühl,
ich
müsste
mich
ändern,
wenn
ich
meine
Tage
habe
Ain't
shit
change
since
you
came
my
way
Es
hat
sich
nichts
geändert,
seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist
Still
thinking
it's
a
game,
I'll
play
Denkst
immer
noch,
es
ist
ein
Spiel,
ich
spiele
mit
You
don't
want
to
be
petty,
girl
that
ain't
your
body
Du
willst
nicht
kleinlich
sein,
Mädchen,
das
ist
nicht
dein
Stil
I'm
going
to
let
you
be
great
Ich
lasse
dich
großartig
sein
'Cause
I
ain't
trying
to
throw
dirt
in
your
name,
you
got
it
Denn
ich
will
deinen
Namen
nicht
in
den
Schmutz
ziehen,
du
hast
es
verstanden
Wasn't
even
my
main,
no
lobby
War
nicht
mal
meine
Hauptsache,
keine
Lobby
Tell
it
how
it
is,
baby
I
ain't
sorry
Sag
es,
wie
es
ist,
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
would
rather
be
honest
than
to
be
hurt
Ich
bin
lieber
ehrlich,
als
verletzt
zu
werden
Now
I
think
it's
time
that
I
put
me
first
Jetzt
denke
ich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
an
die
erste
Stelle
setze
I'm
putting
in
work
aye
Ich
strenge
mich
an,
aye
And
you
don't
fuck
with
that
Und
das
gefällt
dir
nicht
Damn,
really
thought
you
had
my
back
Verdammt,
ich
dachte
wirklich,
du
stehst
hinter
mir
I
let
it
fade
to
black
Ich
ließ
es
verblassen
All
in
your
spine,
making
your
shit
crack
Ganz
in
deiner
Wirbelsäule,
ließ
deine
Scheiße
krachen
Then
you
just
had
to
go
break
the
pact
Dann
musstest
du
einfach
den
Pakt
brechen
And
I
gave
you
my
last
Und
ich
gab
dir
mein
Letztes
Now
I
gotta
face
the
fact
that
Jetzt
muss
ich
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
dass
You
were
just
giving
me
Du
mir
nur
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
gegeben
hast
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Yeah,
pillow
talk
Ja,
Kopfkissengespräche
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Mmm
yeah,
pillow
talk
Mmm
ja,
Kopfkissengespräche
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
You
were
just
pillow
talking
Du
hast
nur
Kopfkissengespräche
geführt
Pillow
talk
Kopfkissengespräche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalen Johnson Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.