Lyrics and translation Jay-Z + J. Cole - A Star Is Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
I've
seen
Ma$e
do
it,
seen
'Ye
do
it
Я
видел,
как
это
делала
мама,видел,
как
это
делал
ты.
X
came
through,
caught
lighter
fluid
X
прошел,
поймал
жидкость
для
зажигалок.
Still
I
came
through
it,
clap
for
'em
И
все
же
я
прошел
через
это,
хлопая
им
в
ладоши
But
I'm
the
Blueprint,
I'm
like
the
map
for
'em
Но
я-чертеж,
я
как
карта
для
них.
I
dropped
another
classic,
make
Puff
pass
it
Я
уронил
еще
одну
классику,
заставь
Паффа
передать
ее.
Nobody
could
touch
Puff
back
when
Puff
had
it
Никто
не
мог
прикоснуться
к
Паффу,
когда
он
был
у
Паффа.
Wayne's
scorching,
I'll
applaud
him
Уэйн
обжигает,
я
буду
аплодировать
ему.
If
he
keep
going,
pass
the
torch
to
him
Если
он
будет
продолжать,
передай
ему
факел.
50
came
through
like
hurricanes
do
50
пронеслись,
как
ураганы.
I
thought
I'd
finish
his
ass
at
Summer
Jam
2
Я
думал
что
кончу
ему
в
задницу
на
летнем
Джеме
2
I
had
the
"Illmatic"
on
bootleg
У
меня
был
"Illmatic"
на
бутлеге.
That
shit
was
so
ahead,
thought
we
was
all
dead
Это
дерьмо
было
так
далеко,
что
я
думал,
что
мы
все
мертвы.
Wayne
did
a
milli,
50
did
a
milli
Уэйн
сделал
Милли,
50
сделал
Милли.
'Ye
too
but
what
Em
did
was
silly
- Ты
тоже,
но
то,
что
они
сделали,
было
глупо.
The
white
boy
blossomed
after
Dre
endorsed
him
Белый
мальчик
расцвел
после
того,
как
Дре
поддержал
его.
His
flow
on
renegade
fucking
awesome,
applaud
him
Его
флоу
на
ренегате
чертовски
крут,
аплодируй
ему
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Snoop
Dogg
did,
Nelly
came
down
Снуп
Догг
сделал
это,
Нелли
спустилась.
Face
Mobb
kept
it
ghetto
for
the
H-town
Face
Mobb
держал
это
гетто
для
H-города.
Luda
moved
digits
after
he
moved
bitches
Люда
двигала
пальцами
после
того
как
он
двигал
сучками
Drake's
up
next,
see
what
he
do
with
it
Дрейк
следующий,
посмотрим,
что
он
с
ним
сделает.
Rule
had
a
run,
couple
movie
parts
У
Рула
была
пробежка,
пара
ролей
в
кино.
T.I
literally
wanted
to
shoot
up
the
charts
T.
я
буквально
хотел
взлететь
в
чарты
What
up
Jeezy,
what
it
do?
Как
дела,
Джизи,
что
он
делает?
Y'all
remind
me
of
us
in
early
'92
Вы
все
напоминаете
мне
нас
в
начале
92-го.
Outkast
landed,
Three
Thou
was
ill
Ауткаст
приземлился,
три
тысячи
заболели.
Like
a
male
version
of
Lauren
Hill
Как
мужская
версия
Лорен
Хилл.
Mobb
Deep
shook
it
but
Prodigy
took
it
a
lil'
too
far
Мобб
дип
встряхнул
его,
но
вундеркинд
зашел
слишком
далеко
Can't
fuck
with
Brooklyn
Я
не
могу
трахаться
с
Бруклином
Wu-Tang
gang
banged
it,
Meth
ate
Банда
Ву-Танга
трахнула
его,
мет
съел.
Rae
took
on
the
date
with
the
Purple
Tape
Рэй
пошла
на
свидание
с
фиолетовой
лентой.
Passed
on
to
Ason
and
then
Ghostface
Перешел
к
Эйсону,
а
затем
к
Призрачному
лицу.
They
had
a
hell
of
a
run,
standing
ova,
hey
У
них
была
адская
пробежка,
стоячая
овация,
Эй
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
And
I
am
one
of
one
И
я
один
из
них.
Can't
you
see
just
how
long
my
run
Разве
ты
не
видишь,
как
долго
я
бегу?
My
brain,
new
Lou
sunshine
Мой
мозг,
новый
Лу
Саншайн.
Been
a
star
since
I
was
back
in
one
time
Я
был
звездой
с
тех
пор
как
вернулся
в
свое
время
One
time
give
it
up
for
him,
December
4th
Один
раз
откажись
от
него,
4 декабря.
A
star
was
born,
clap
for
him
Родилась
звезда,
хлопайте
ему
в
ладоши
He
went
from
moving
that
corner
Он
перешел
от
поворота
к
повороту.
To
this
corner
office
is
so
enormous
Этот
угловой
офис
такой
огромный
Hey,
Pres
Carter,
watch
him
get
a
Monica
on
all
day
Эй,
президент
Картер,
Смотри,
Как
он
весь
день
заводит
Монику.
Hey,
got
so
many
different
monikers
but
only
one
Jay
Эй,
у
меня
так
много
разных
прозвищ,
но
только
один
Джей
They
come
they
go,
some
real,
some
faux
Они
приходят
и
уходят,
некоторые
настоящие,
некоторые
фальшивые.
Some
friends,
some
ho's,
but
know
I
goes
nowhere,
this
Hov
Какие-то
друзья,
какие-то
шлюхи,
но
знай,
что
я
никуда
не
пойду,
этот
Хов
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
(Can
you
say
New
York
City?)
(Можно
сказать,
Нью-Йорк?)
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
And
could
I
be
a
star?
И
смогу
ли
я
стать
звездой?
Does
fame
in
this
game
have
to
change
who
you
are?
Должна
ли
Слава
в
этой
игре
изменить
тебя?
Or
could
I
be
the
same
one
who
came
from
a
faraway
life
Или
я
мог
бы
быть
тем,
кто
пришел
из
далекой
жизни?
Just
to
make
it
in
these
Broadway
lights?
Только
для
того,
чтобы
попасть
в
эти
огни
Бродвея?
Now
shining
in
the
broad
daylight,
go
figure
Теперь,
сияя
средь
бела
дня,
поди
разберись.
A
slow
transition
from
a
lil'
broke
nigga
from
the
'Ville
Медленный
переход
от
маленького
нищего
ниггера
из
Вилля
Got
a
deal,
a
real
life
saver
Есть
сделка,
настоящий
спаситель
жизни.
Dreams
of
being
behind
the
wheel
like
Jada
Мечтает
быть
за
рулем,
как
Джада.
I
chill
now,
cup
of
lil'
ice
later
Сейчас
я
остываю,
а
потом
выпью
чашечку
ледяного
напитка.
Cole,
you
got
the
glow
like
a
lil'
light
saber
Коул,
ты
сияешь,
как
маленький
световой
меч.
So
clap
for
him
then
applaud
Hov
Так
что
хлопайте
ему
а
потом
аплодируйте
Хов
He
gave
him
the
platform,
flow
so
sick
Он
дал
ему
платформу,
поток
так
устал.
Thought
he
wrote
the
rap
for
him,
no
sir
Я
думал,
что
он
написал
рэп
для
него,
нет,
сэр
The
flow
cold
as
the
shoulders
of
gold
diggin'
ho's
Поток
холодный,
как
плечи
золотоискателей.
When
a
broke
nigga
approaches,
told
ya,
I'm
focused,
man
Когда
приближается
нищий
ниггер,
говорю
тебе,
я
сосредоточен,
чувак
I'll
let
you
motherfuckers
soak
it
in,
clap
for
'em
Я
позволю
вам,
ублюдкам,
впитывать
это,
хлопайте
им
в
ладоши
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
Clap
for
'em,
clap
for
'em,
clap
for
'em,
hey
Хлопайте
им,
хлопайте
им,
хлопайте
им,
Эй!
Everyday
a
star
is
born
Каждый
день
рождается
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER SHAWN, MESCUDI SCOTT RAMON SEGURO, COLE JERMAINE ANTONY, GOODMAN WILLIE ALBERT, MEDORO GREGORY MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.