Lyrics and translation Jaz Dhami feat. Dr Zeus - Zulfa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Yeah!
Jaz
Dhami
An...
Yeah!
Jaz
Dhami
An...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Na
akh
lagge
na
bhukh
lagge
Ни
глаз
сомкнуть,
ни
есть
не
хочется,
Na
chandre
di
hun
sukh
lagge
Ни
лунной
ночью
покоя
не
найти,
Tu
rog
keho
jeha
laya,
Zeus.
Ты
наслала
на
меня
какую-то
болезнь,
Zeus.
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari...
Я
у
твоих
ног...
Tu
dhadkan
ban
gai
a
chandre
de
dil
di
ni
Ты
стала
биением
моего
сердца,
Din
kattda
mar
mar
k
jis
din
na
mil
di
ni,
День
тянется
вечность,
когда
тебя
нет
рядом,
(Bring
it
Back)
(Вернись)
Tu
dhadkan
ban
gai
a
chandre
de
dil
di
ni
Ты
стала
биением
моего
сердца,
Din
kattda
mar
mar
k
jis
din
na
mil
di
ni,
День
тянется
вечность,
когда
тебя
нет
рядом,
Kade
ess
mod
kade
oss
mod,
То
туда,
то
сюда,
Teri
lagdi
ohnu
tod
tod,
Меня
к
тебе
тянет
всё
сильнее,
Tu
kehre
nashe
te
laya,
В
какое
опьянение
ты
меня
ввергла,
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Gabru
c
phull
warga
firda
kumlaya
ni,
Парень,
словно
цветок,
увядает,
Tainu
kokideep
dil
di
gal
keh
na
paya
ni.
Не
может
тебе
сказать,
что
на
сердце.
(Bring
it
Back)
(Вернись)
Gabru
c
phull
warga
firda
kumlaya
ni,
Парень,
словно
цветок,
увядает,
Tainu
kokideep
dil
di
gal
keh
na
paya
ni.
Не
может
тебе
сказать,
что
на
сердце.
Kade
behja
aake
kol
kol,
Подойди
поближе,
Do
bol
pyaar
de
bol
bol,
Скажи
пару
слов
о
любви,
Haan
karde
kyu
tadfaya,
Зачем
ты
мучаешь
меня,
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Tu
paa
zulfa
de
jaal
jaal,
Ты
поймала
меня
в
сети
своих
локонов,
Neele
naina
de
naal
naal,
Своими
синими
глазами,
Munda
keel
pitari
paya...
Я
у
твоих
ног...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GURMEET SINGH, SHEERA HEHRAAN WALA
Album
Zulfa
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.