Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lakk
thidkda
jave
tera
haaye
ni
kasoor
ae
sara
Deine
Hüfte
wiegt
sich,
ach,
es
ist
alles
die
Schuld
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Dil
phisalda
jave
tera
haaye
ni
kasoor
ae
sara
Mein
Herz
rutscht
weg,
ach,
es
ist
alles
die
Schuld
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Ahh
Jaz
Dhami
itzz
you
boyz
yo
yo
Honey
Singh
Ahh
Jaz
Dhami,
es
sind
deine
Jungs,
Yo
Yo
Honey
Singh
Bobbi
brown
da
make-up
lake
munde
pattdi
jandi
ae
Mit
Bobbi
Brown
Make-up
verdrehst
du
den
Jungs
den
Kopf,
Jaz
roz
hi
kare
uddikaan
late
night
hi
aundi
ae
Jaz
wartet
jeden
Tag,
doch
du
kommst
spät
in
der
Nacht.
Bobbi
brown
da
make-up
lake
munde
pattdi
jandi
ae
Mit
Bobbi
Brown
Make-up
verdrehst
du
den
Jungs
den
Kopf,
Jaz
roz
hi
kare
uddikaan
late
night
hi
aundi
ae
Jaz
wartet
jeden
Tag,
doch
du
kommst
spät
in
der
Nacht.
Ki
kardi
mennu
samajh
na
aawe
Was
machst
du
nur,
ich
verstehe
es
nicht,
Haye
nee
kasoor
ae
sara
ach,
es
ist
alles
die
Schuld
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Lakk
thidkda
jave
tera
haaye
ni
kasoor
ae
sara
Deine
Hüfte
wiegt
sich,
ach,
es
ist
alles
die
Schuld
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Pehli
baat
to
ye,
jo
tu
tik
tok
tik
tok
chalti
hai
Erstens,
dieses
Tik
Tok
Tik
Tok,
wie
du
gehst,
Maana
ye
saari
teri
high
heels
ki
galti
hai
ich
gebe
zu,
es
ist
alles
die
Schuld
deiner
hohen
Absätze.
Rok
toh
jaa
tu
hang
on,
ye
to
bata
tu
hai
kaun
Warte,
bleib
stehen,
sag
mir,
wer
du
bist,
Kahan
se
aayi
hai,
kaha
ko
jaayegi
woher
kommst
du,
wohin
gehst
du?
Pagal
ladki
mujhe
marwayegi
Verrücktes
Mädchen,
du
bringst
mich
noch
um.
Bas
kar
ye
jalwe
na
dikha
Hör
auf,
zeig
diese
Reize
nicht,
Ye
sab
main
bahut
dekh
chukka
das
alles
habe
ich
schon
oft
gesehen.
Tujh
jaisi
toh
pat
jati
hai
Eine
wie
dich
kriege
ich
rum,
Phir
durghatna
ghat
jati
hai
und
dann
passiert
ein
Unglück.
Main
hoon
shikari
kudiye
Ich
bin
ein
Jäger,
Mädchen,
Khali
mera
waar
nee
jaata
mein
Schuss
geht
nie
daneben.
Mujhko
na
pehchane
kyun
Warum
erkennst
du
mich
nicht?
Tere
ghar
akhbar
nee
aata
Kommt
bei
dir
keine
Zeitung
an?
Teekhe-teekhe
naina
de
naal
bade
nashaane
laundi
ae
Mit
deinen
scharfen
Augen
triffst
du
viele
Ziele,
Ki
dassan
oh
mere
yaaron
jaan
nikaldi
jandi
ae
was
soll
ich
sagen,
meine
Freunde,
sie
raubt
mir
den
Atem.
Teekhe-teekhe
naina
de
naal
bade
nashaane
laundi
ae
Mit
deinen
scharfen
Augen
triffst
du
viele
Ziele,
Ki
dassan
oh
mere
yaaron
jaan
nikaldi
jandi
ae
was
soll
ich
sagen,
meine
Freunde,
sie
raubt
mir
den
Atem.
Thora
vi
kiyun
taras
na
khawe
haye
nee
kasoor
ae
sara
Du
hast
kein
bisschen
Mitleid,
ach,
es
ist
alles
die
Schuld
Ucchi
addi
heela
da
ucchi
addi
heela
da
der
hohen
Absätze,
der
hohen
Absätze.
Ahh
Jaz
Dhami
itzz
you
boyz
yo
yo
Honey
Singh
Ahh
Jaz
Dhami,
es
sind
deine
Jungs,
Yo
Yo
Honey
Singh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryant, Lewis, B. Doggett
Attention! Feel free to leave feedback.