Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
está
esa
explicación?
Wo
ist
diese
Erklärung?
¿Dónde
está
ese
algoritmo?
Wo
ist
dieser
Algorithmus?
Esa
falla
que
llevó
a
la
perfección
Dieser
Fehler,
der
zur
Perfektion
führte
Ya
no
sé
qué
cantar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
singen
soll
Si
total,
así
no
lo
explicaré
Denn
sowieso,
so
werde
ich
es
nicht
erklären
Explicaré,
explicaré,
explicaré
erklären,
erklären,
erklären
Ya
no
sé
qué
bailar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tanzen
soll
Si
total,
tú
compás
no
alcanzaré
Denn
sowieso,
deinen
Takt
werde
ich
nicht
erreichen
No
alcanzaré,
no
alcanzaré,
no
alcanzaré
nicht
erreichen,
nicht
erreichen,
nicht
erreichen
Dan
igual
los
conjuros
(dan
igual,
dan
igual,
dan
igual,
dan
igual)
Die
Zaubersprüche
sind
egal
(sind
egal,
sind
egal,
sind
egal,
sind
egal)
Si
total,
si
total,
si
total,
tu
magia
no
entenderé
Denn
sowieso,
denn
sowieso,
denn
sowieso,
deine
Magie
werde
ich
nicht
verstehen
No
entenderé,
no
entenderé,
no
entenderé
nicht
verstehen,
nicht
verstehen,
nicht
verstehen
Dan
igual
las
palabras
(dan
igual
las
palabras)
Die
Worte
sind
egal
(die
Worte
sind
egal)
Si
total,
si
total,
si
total,
no
definen
lo
que
es
Denn
sowieso,
denn
sowieso,
denn
sowieso,
sie
definieren
nicht,
was
es
ist
Lo
que
es,
no
sé
qué
es,
no
sé
qué
es,
no
sé
qué
es...
Was
es
ist,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist...
¿Dónde
está
tu
explicación?
Wo
ist
deine
Erklärung?
¿Dónde
está
ese
secreto
tan
brillante
como
una
constelación?
Wo
ist
dieses
Geheimnis,
so
leuchtend
wie
eine
Konstellation?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Iwasaki
Attention! Feel free to leave feedback.