Lyrics and translation Jaze - KVERNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sombra,
la
estela,
destino
final
Тень,
след,
финал
пути.
¿Por
qué
nos
movemos
tan
lento?
Почему
мы
движемся
так
медленно?
La
ilusión
del
tiempo,
la
vida
real
Иллюзия
времени,
настоящая
жизнь.
¿Por
qué
no
le
das
un
intento?
Почему
ты
не
попытаешься?
No
te
quedes
en
la
caverna
Не
оставайся
в
пещере,
No
te
quedes
viendo
la
puerta
Не
стой,
глядя
на
дверь.
Depende
de
ti
si
despiertas
От
тебя
зависит,
проснешься
ли
ты.
Hoy
no
se
termina
la
fiesta
Сегодня
вечеринка
не
заканчивается.
Hoy
no
se
termina
la
noche
Сегодня
ночь
не
заканчивается.
Depende
de
ti
si
despiertas
От
тебя
зависит,
проснешься
ли
ты.
Solo
escucho
a
los
sensеis
Я
слушаю
только
сенсеев,
Ya
no
estoy
pa'
los
haters
Мне
плевать
на
хейтеров.
Le
eché
liquid
a
sus
papеrs
Я
сжёг
их
бумажки,
Mano
somo'
como
agua
y
aceite
Мы
с
ними
как
вода
и
масло,
Como
el
lunes
y
el
viernes
Как
понедельник
и
пятница.
No
dejes
que
te
gobiernen
Не
позволяй
собой
управлять,
Te
están
viendo
mientras
duermes
За
тобой
наблюдают,
пока
ты
спишь.
¿Tú
quieres
disfrazarte
con
el
saco
y
la
camisa,
la
corbata?
(No)
Ты
хочешь
наряжаться
в
пиджак
и
рубашку,
галстук?
(Нет)
¿Tú
quieres
ser
esclavo
del
horario
y
la
oficina,
por
la
plata?
(No)
Ты
хочешь
быть
рабом
графика
и
офиса
ради
денег?
(Нет)
¿Qué
lo
que?
¿Tú
quieres
una
placa?
Что?
Ты
хочешь
номер
на
могилу?
¿Pasar
los
días
solo
esperando
las
vacas?
Проводить
дни,
ожидая
лишь
выходных?
Por
esa
mierda
ya
he
perdido
a
muchos
patas
Из-за
этой
херни
я
потерял
многих
друзей.
Ya
no
recuerdo
la
última
vez
que
los
vi
con
la
sonrisa
en
la
cara
Уже
не
помню,
когда
в
последний
раз
видел
их
улыбки.
Se
los
dices
pero
ni
se
reparan
Говоришь
им,
но
они
не
реагируют.
Yo
quería
que
su
ki
se
elevara
Я
хотел,
чтобы
их
ки
взлетела.
Y
ahora
estás
semifelices,
pero
solamente
el
fin
de
semana
И
теперь
ты
полусчастлива,
но
только
на
выходных.
Qué
triste
y
qué
cana,
cerrando
sus
propias
ventanas
Как
грустно
и
банально,
закрывать
свои
собственные
окна.
¿Por
qué
hacer
las
cosas
sin
ganas?
Зачем
делать
что-то
без
желания?
¿Por
qué
dejarlo
pa'
mañana?
Зачем
откладывать
на
завтра?
No
te
quedes
en
la
caverna
Не
оставайся
в
пещере,
No
le
tengas
miedo
a
la
puerta
Не
бойся
двери.
Depende
de
ti
si
despiertas
От
тебя
зависит,
проснешься
ли
ты.
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун,
Toy
Lokazo,
corazón
Я
Локазо,
сердце,
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун,
Toy
Lokazo,
corazón
Я
Локазо,
сердце,
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун,
Toy
Lokazo,
corazón
Я
Локазо,
сердце,
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун,
Toy
Lokazo,
corazón
Я
Локазо,
сердце,
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун,
Toy
Lokazo,
corazón
Я
Локазо,
сердце,
Toy
Lokazo,
Rolling
Stone
Я
Локазо,
Роллинг
Стоун.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Duque, Andres Uribe Marin, Juan Carlos Iwasaki
Album
KVERNA
date of release
28-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.