Jaze - Personalidad 7 - translation of the lyrics into German

Personalidad 7 - Jazetranslation in German




Personalidad 7
Persönlichkeit 7
Intenté dibujar flores azules y anaranjadas
Ich versuchte, blaue und orangefarbene Blumen zu malen
Se lo enseñé a mi mamá y creyó que eran telarañas
Ich zeigte es meiner Mama und sie dachte, es wären Spinnweben
Intenté hacer el refresco, servir bien una ensalada
Ich versuchte, das Erfrischungsgetränk zu machen, einen Salat gut anzurichten
Le eché azúcar al segundo y sal a la limonada
Ich tat Zucker in den Salat und Salz in die Limonade
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Besser ich mache nichts, besser ich mache nichts
Intenté barrer el piso, creí que a alguien ayudaba
Ich versuchte, den Boden zu fegen, dachte, ich würde jemandem helfen
Cuando terminé vi que mis pies el doble lo ensuciaban
Als ich fertig war, sah ich, dass meine Füße ihn doppelt so schmutzig machten
Quise conectar el DVD en el cuarto de mi hermana
Ich wollte den DVD-Player im Zimmer meiner Schwester anschließen
Y cuando por fin lo hice la película no estaba
Und als ich es endlich geschafft hatte, war der Film nicht da
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Besser ich mache nichts, besser ich mache nichts
Lo bueno es que tengo un teclado, también una guitarra al lado
Das Gute ist, ich habe ein Keyboard, auch eine Gitarre daneben
Al lado, al lado, al lado
Daneben, daneben, daneben
Bienvenidos a mi desastre
Willkommen in meinem Chaos
Digno del jardín de infantes
Würdig eines Kindergartens
Desorden por todas partes
Unordnung überall
Bienvenidos a mi desastre
Willkommen in meinem Chaos
Es imposible no inquietarte
Es ist unmöglich, dich nicht zu beunruhigen
Soy un imán de caos, mejor que escapes
Ich bin ein Chaosmagnet, besser du haust ab
Me dijeron mis amigos que caiga a las 6 en punto
Meine Freunde sagten mir, ich solle pünktlich um 6 aufkreuzen
Que era un partido de básquet para jugar todos juntos
Es war ein Basketballspiel, um alle zusammen zu spielen
Querían que lleve pelota y yo les dije con gusto
Sie wollten, dass ich einen Ball mitbringe, und ich sagte ihnen gerne zu
Pero al final no jugamos llevé pelota de fútbol
Aber am Ende spielten wir nicht, ich brachte einen Fußball mit
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Besser ich mache nichts, besser ich mache nichts
Era el típico alumno que todos los profesores odian
Ich war der typische Schüler, den alle Lehrer hassen
Que iba al colegio en buzo cuando había una ceremonia
Der im Jogginganzug zur Schule kam, wenn eine Zeremonie war
Que improvisaba las exposiciones y los debates
Der bei den Präsentationen und Debatten improvisierte
Que estudiaba para ciencias cuando el examen era de mate
Der für Naturwissenschaften lernte, wenn die Prüfung in Mathe war
Y no hacía nada, y no hacía nada (por eso jalaba)
Und ich tat nichts, und ich tat nichts (deshalb fiel ich durch)
Como no había estudiado, se copiaba del de al lado. Al lado, al lado, al lado
Da ich nicht gelernt hatte, schrieb ich vom Nachbarn ab. Daneben, daneben, daneben
Bienvenidos a mi desastre
Willkommen in meinem Chaos
Digno del jardín de infantes
Würdig eines Kindergartens
Desorden por todas partes
Unordnung überall
Bienvenidos a mi desastre
Willkommen in meinem Chaos
Es imposible no inquietarte
Es ist unmöglich, dich nicht zu beunruhigen
Soy un imán de caos, mejor que escapes
Ich bin ein Chaosmagnet, besser du haust ab
Soy el huracán humano
Ich bin der menschliche Hurrikan
Tan olvidadizo que ni cómo me llamo
So vergesslich, dass ich nicht mal weiß, wie ich heiße
Salgo con casaca y con chalina en el verano
Ich gehe im Sommer mit Jacke und Schal raus
Y es que cómo te explico que...
Und es ist so, wie erkläre ich dir, dass...
Yo soy ese que en la noche no se puede dormir
Ich bin derjenige, der nachts nicht schlafen kann
El que ve una montaña y la quiere subir
Der einen Berg sieht und ihn besteigen will
No me gusta parar, solo quiero seguir
Ich mag es nicht anzuhalten, ich will nur weitermachen
Soy el que cruza rápido la pista
Ich bin derjenige, der schnell die Straße überquert
El que en las malas te lleva la chispa
Der dir in schlechten Zeiten den Funken bringt
El que no sabe el nombre de ningún congresista, yo...
Der den Namen keines Kongressabgeordneten kennt, ich...
Soy el que en la reu rompe el vaso
Ich bin derjenige, der beim Treffen das Glas zerbricht
El que hablaba y no hacía caso
Der redete und nicht aufpasste
El que sonreía en el triunfo, pero también en el fracaso
Der beim Sieg lächelte, aber auch bei der Niederlage
Soy el que explota la bomba
Ich bin derjenige, der die Bombe zündet
Soy el que va con todo en contra...
Ich bin derjenige, der allen Widrigkeiten trotzt...
Perdón mamá, perdón papá
Entschuldige Mama, entschuldige Papa





Writer(s): Juan Carlos Iwasaki


Attention! Feel free to leave feedback.