Lyrics and translation Jaziel Avilez - Borrando Sonrisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrando Sonrisas
Стирая Улыбки
Sé
que
se
van
a
sentir,
Я
знаю,
что
вы
это
почувствуете,
Uno
que
otro
entre
la
gente
Кое-кто
из
присутствующих
La
palabra
es
pa'
cumplir,
Данное
слово
нужно
держать,
Y
se
la
empeñe
a
un
valiente,
И
я
дал
его
одному
храбрецу,
La
vara
es
para
medir,
Посох
используется
для
измерения,
Y
el
sillón
pa'
que
se
sienten.
А
кресло,
чтобы
сидеть.
Ya
que
están
acomodados,
Поскольку
вы
уже
устроились,
No
pienso
pedir
permiso
Я
не
собираюсь
спрашивать
разрешения
Lo
repito
y
seré
claro,
Я
повторю
и
буду
понятен,
Así
que
paren
oído,
Так
что
прислушайтесь,
La
cama
ya
trae
respaldo,
Кровать
уже
имеет
изголовье,
Y
hay
colchón
para
los
tiros.
И
на
ней
есть
матрас
для
пуль.
Pa'
mandarlos
a
dormir,
Чтобы
уложить
вас
спать,
O
enrredarlos
en
cobijas
Или
завернуть
в
одеяла
Hoy
si
vengo
es
a
cumplir,
Сегодня
я
пришел
исполнять
обещание,
A
todos
los
tira
lijas,
Всем
любителям
грязной
работы,
Se
querían
reír
de
mí,
Вы
хотели
посмеяться
надо
мной,
Y
les
borre
la
sonrisa.
И
я
стер
вашу
улыбку.
¡Y
puro
DELRecords!
И
все
ради
DELRecords!
¡Jaziel
Avilez!
Джазиэль
Авилез!
Todo
tiene
su
motivo,
У
всего
есть
причина,
Se
acabo
la
última
misa
Последняя
месса
закончилась
Ahí
les
va
la
bendición,
Вот
вам
благословение,
Y
el
rule
de
agua
bendita,
И
капля
святой
воды,
Tiene
precio
la
traición
Предательство
имеет
свою
цену,
Trae
la
muerte
muy
cerquita.
Оно
приближает
смерть.
Dejé
que
los
acomode,
Я
позволил
вам
устроиться,
Y
que
no
falle
la
mira
И
надеюсь,
что
прицел
не
подведет
Hay
casquillo
no
te
atores,
Гильза,
не
застрянь,
A
la
hora
que
llega
el
día,
Наступит
день,
La
rueda
ya
dio
la
vuelta,
Колесо
уже
сделало
полный
оборот,
Y
dice
que
va
la
mía.
И
говорит,
что
пришла
моя
очередь.
Pa'
mandarlos
a
dormir,
Чтобы
уложить
вас
спать,
O
enrredarlos
en
cobijas
Или
завернуть
в
одеяла
Hoy
si
vengo
es
a
cumplir,
Сегодня
я
пришел
исполнять
обещание,
A
todos
los
tira
lijas,
Всем
любителям
грязной
работы,
Se
querían
reír
de
mí,
Вы
хотели
посмеяться
надо
мной,
Y
les
borre
la
sonrisa.
И
я
стер
вашу
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Danilo Avilez
Attention! Feel free to leave feedback.