Lyrics and translation Jaziel Avilez - El de las Cuentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de las Cuentas
Счетовод
Muy
tranquilo
y
de
cerebro
Умный
и
очень
спокойный,
Así
se
distingue
el
hombre,
Вот
каким
человек
этот,
A
veces
lo
ven
sonriendo
Улыбка
часто
на
лице,
Muy
sereno
así
es
su
porte,
И
всегда
себя
держит
с
достоинством,
Original
su
carácter
Нестандартный
он
малый,
Y
muy
astuto
en
las
cuentas
И
в
счетах
он
знает
толк,
Joven
siempre
extravagante,
Молодой
и
очень
стильный,
Y
el
corrido
comienza.
Вот
так
начинается
история
наша.
Siempre
me
aventé
a
la
brava
Я
всегда
был
смелым
и
дерзким,
La
vida
es
un
gran
misterio,
Ведь
жизнь
- это
большая
тайна,
El
que
no
arriesga
no
gana
Кто
не
рискует,
тот
не
побеждает,
Así
se
los
dice
el
güero,
Так
говорит
блондин,
Y
para
otros
soy
"El
Rojo"
А
для
других
я
"Рыжий",
Se
me
cuadran
en
la
esquina,
Мне
честь
отдают
на
каждом
углу,
También
haya
por
el
humo
И
там,
где
витает
дым,
Tengo
gente
que
me
estima.
У
меня
есть
люди,
которые
меня
ценят.
Sentado
en
un
escritorio
В
офисе
за
столом,
Yo
me
encuentro
en
la
oficina,
Я
всегда
на
работе,
Calculando
y
descifrando
Вычисляю
и
расшифровываю,
El
billete
día
con
día,
Деньги
изо
дня
в
день,
Desde
morro
y
hacía
tratos
Я
с
детства
заключал
сделки
Y
nunca
tuve
un
pendiente,
И
никогда
никому
ничего
не
должен,
Por
eso
hay
que
ser
derecho
Поэтому
нужно
быть
честным
Y
también
inteligente.
И
очень
умным.
¡Y
para
todo
trabajo,
hay
que
usar
la
cabeza!
В
любом
деле
нужно
думать
головой!
¡Y
no
es
mentira
pariente,
yayay!
Не
вру,
дорогая,
ей-ей!
No
crean
que
todo
es
trabajo
Не
думай,
что
я
только
и
делаю,
что
работаю,
También
me
gusta
la
fiesta,
Мне
еще
и
гулять
нравится,
Ya
se
acerca
mi
cumpleaños
Скоро
день
рождения,
Pistearé
hasta
que
amanezca,
Буду
пить,
пока
не
рассвет,
Se
me
arriman
bellas
damas
Ко
мне
всегда
подходят
красивые
женщины,
Les
gusta
mi
cotorreo,
Им
нравится
моя
болтовня,
Mi
plebita
que
me
gusta
А
моя
любимая
девушка
Con
un
beso
la
enveneno.
Яд
для
души.
Siempre
he
sido
un
hombre
fuerte
Я
всегда
был
сильным
человеком,
Y
cómo
un
hombre
he
llorado,
Но
как
и
мужчина,
я
тоже
плакал,
Te
me
fuiste
compadrito
Ты
ушел,
мой
друг,
Viendo
tu
como
eras
como
hermano,
Был
мне
как
брат,
Te
recuerdo
en
el
palenque
Вспоминаю
тебя
на
арене,
En
esas
peleas
de
gallos,
Во
время
петушиных
боев,
Y
que
se
arranque
la
banda
Пусть
играет
группа
Con
el
corrido
del
gallo.
Мой
петушиный
корридо.
A
mi
familia
la
quiero
Я
люблю
свою
семью,
Para
mi
es
lo
primordial,
Для
меня
она
самое
главное,
Tan
buen
amigo
sincero
Лучший
друг,
искренний,
Yo
le
blindo
mi
lealtad,
Ему
я
душу
готов
отдать,
Mis
respetos
para
un
hombre
Мое
уважение
к
этому
человеку,
Sabe
que
cuenta
conmigo,
Знает,
что
может
на
меня
рассчитывать,
Por
nombre
lleva
"Ismael"
Его
имя
"Измаил",
Ahora
si
ya
me
despido.
А
теперь
я
прощаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaid Avilez Pina
Attention! Feel free to leave feedback.