Lyrics and translation Jaziel Avilez - Modo Avión
Le
chingamos
pa
llegar
aquí
Мы
трахаем
его,
чтобы
добраться
сюда
Y
aquí
andamos
hoy
gozando
de
la
vida
И
вот
мы
сегодня
наслаждаемся
жизнью
Hace
tiempo
nos
toco
perder
Мы
должны
были
потерять
давным-давно
Pero
todo
túnel
tiene
una
salida
Но
у
каждого
туннеля
есть
выход
Siempre
en
mente,
para
todos
sale
el
sol
Всегда
в
памяти,
для
всех
восходит
солнце
Y
ahora
soy
la
sombra
que
cuida
al
clikón
И
теперь
я
тень,
которая
наблюдает
за
кликоном
Y
no
me
olvido
como
esto
empezó
И
я
не
забываю,
как
это
началось
Adelante
van
mis
pasos
Вперед,
мои
шаги
Y
a
pesar
de
los
fracasos
И
несмотря
на
неудачи
No
me
agüito
yo
ando
tranquilón
Я
не
волнуюсь,
я
спокоен
Tengo
finta
de
buenazo
у
меня
добродушный
финт
Pero
si
se
van
de
paso
Но
если
они
пройдут
мимо
Pasan
directo
a
un
lugar
mejor
Они
идут
прямо
в
лучшее
место
De
repente
unas
barbies,
modo
avión
Внезапно
какие-то
барби,
режим
полета
Y
unos
traguitos,
vamos
entrando
en
calor
И
немного
напитков,
мы
разогреваемся
Me
gusta
el
sonido
del
acordeón
Мне
нравится
звук
аккордеона
Y
unas
rolitas
en
vivo
pues
como
no
А
некоторые
ролиты
живут,
ну
конечно.
Y
puro
para
delante
viejones
И
чистые
вперед
старики
Jaziel
Avilez
Джазиэль
Авилес
Cuando
la
frontera
me
brinqué
Когда
я
перепрыгнул
границу
Moviendo
jale
pude
rentarme
un
cuarto
Движущаяся
тяга,
я
смог
снять
комнату
A
veces
dan
ganas
de
volver
Иногда
хочется
вернуться
Con
la
familia
y
la
vida
allá
en
el
rancho
С
семьей
и
жизнью
там
на
ранчо
Paso
firme
y
sigo
sin
voltear
atrás
Я
твердо
шагаю
и
продолжаю,
не
оборачиваясь
Aunque
me
encuentre
bien
tengo
ganas
de
más
Хотя
я
чувствую
себя
хорошо,
я
хочу
большего
Y
no
me
olvido
donde
esto
empezó
И
я
не
забываю,
с
чего
это
началось
Pa
delante
van
mis
pasos
Па
вперед
идти
мои
шаги
Y
a
pesar
de
los
fracasos
И
несмотря
на
неудачи
No
me
agüito
yo
ando
tranquilón
Я
не
волнуюсь,
я
спокоен
Tengo
finta
de
buenazo
у
меня
добродушный
финт
Pero
si
se
van
de
paso
Но
если
они
пройдут
мимо
Pasan
directo
a
un
lugar
mejor
Они
идут
прямо
в
лучшее
место
De
repente
unas
barbies,
modo
avión
Внезапно
какие-то
барби,
режим
полета
Y
unos
traguitos,
vamos
entrando
en
calor
И
немного
напитков,
мы
разогреваемся
Me
gusta
el
sonido
del
acordeón
Мне
нравится
звук
аккордеона
Y
unas
rolitas
en
vivo
pues
como
no
А
некоторые
ролиты
живут,
ну
конечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Rubio
Attention! Feel free to leave feedback.