Lyrics and translation Jazir feat. Nelick - La couleur des âmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La couleur des âmes
Цвет душ
Ce
matin
j′t'ai
laissé
un
mot
Этим
утром
я
оставил
тебе
записку,
Pour
dire
que
je
t′aimais
encore
Чтобы
сказать,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Tu
m'écoutes
plus
quand
je
parle
Ты
больше
не
слушаешь,
когда
я
говорю.
J'sais
plus
si
j′t′ai
fait
du
mal
ou
tu
m'accuses
a
tort
Я
не
знаю,
сделал
ли
я
тебе
больно,
или
ты
обвиняешь
меня
зря.
T′as
tourné
la
tête
quand
j'ai
essayé
de
toucher
tes
lèvres
Ты
отвернулась,
когда
я
попытался
коснуться
твоих
губ.
J′sais
plus
où
tout
cela
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
всё
это
нас
ведёт.
J'sais
qu′tu
voudrais
quitter
ce
toît
Я
знаю,
что
ты
хочешь
покинуть
этот
дом,
Mais
m'éloigner
de
toi
pourrait
m'donner
la
mort
Но
разлука
с
тобой
может
убить
меня.
Notre
amour
s′envole
en
fumée,
yeah
Наша
любовь
развеивается
дымом,
да.
J′ai
plus
l'impression
qu′la
flamme
reste
allumée
У
меня
больше
нет
ощущения,
что
пламя
горит.
Pas
si
loin
d'apercevoir
la
lumière
Не
так
далеко,
чтобы
увидеть
свет.
J′sais
que
t'as
peur
quand
je
suis
mal
Я
знаю,
что
тебе
страшно,
когда
мне
плохо,
Luné,
pourtant
j′suis
resté
le
même,
oh
Словно
лунатик,
но
я
остался
прежним,
о.
Mais
ce
soir
moi
j'pense
à
nous
deux
quand
tu
dors
à
l'hôtel
Но
сегодня
вечером
я
думаю
о
нас
двоих,
когда
ты
спишь
в
отеле.
J′sais
qu′j'suis
plus
le
seul
à
dormir
dans
ton
coeur
Я
знаю,
что
я
больше
не
единственный,
кто
спит
в
твоём
сердце.
La
haine
a
volé
les
souvenirs
dans
ma
tête
Ненависть
украла
воспоминания
из
моей
головы.
J′sais
pas
si
ton
nom
s'effacera
sur
mon
tel
Я
не
знаю,
сотрётся
ли
твоё
имя
в
моём
телефоне.
J′suis
pas
sur
que
tu
veuilles
essayer
de
m'aimer
encore
Я
не
уверен,
что
ты
захочешь
снова
попытаться
полюбить
меня.
J′te
demande
juste
de
m'écouter
Я
просто
прошу
тебя
выслушать
меня.
Si
tu
oses
me
quitter
j'me
planterai
Если
ты
осмелишься
бросить
меня,
я
зачахну.
J′veux
mourir
en
paix
à
tes
côtés
Я
хочу
умереть
с
миром
рядом
с
тобой.
Tu
t′rappelles
le
jour
ou
je
t'ai
cogné
Ты
помнишь
тот
день,
когда
я
ударил
тебя?
N′essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
N'essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
Bébé,
je
peux
pas
m′éloigner
de
toi
Детка,
я
не
могу
быть
далеко
от
тебя.
J'sais
que
je
t′ai
fait
du
mal
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль.
La
couleur
des
âmes
ressemble
aux
tâches
sur
ton
bras
Цвет
душ
похож
на
пятна
на
твоей
руке.
N'essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
Bébé,
mais
j'veux
pas
m′éloigner
de
toi
Детка,
но
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя.
J′sais
que
je
t'ai
fait
du
mal
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль.
La
couleur
des
âmes
ressemble
aux
tâches
sur
ton
bras
Цвет
душ
похож
на
пятна
на
твоей
руке.
T′as
l'air
grave
qué-cho
Ты
выглядишь
серьёзной,
что
случилось?
Bébé,
pourquoi
t′as
chaud?
Детка,
почему
ты
злишься?
J'te
met
sous
la
pression
des
autres
Я
подвергаю
тебя
давлению
других.
L′impression
qu'mes
démons
me
cachent
des
choses
Такое
ощущение,
что
мои
демоны
скрывают
от
меня
что-то.
Bébé,
je
sais
ce
que
tu
fais
quand
tu
sors
mais
j'reste
solitaire
Детка,
я
знаю,
что
ты
делаешь,
когда
выходишь,
но
я
остаюсь
один.
J′devrais
le
tuer,
oh,
le
tuer
le
temps
dans
ma
solitude
Мне
следует
убить
его,
о,
убить
время
в
своём
одиночестве.
On
peut
juste
attendre
de
mourir
Мы
можем
просто
ждать
смерти,
Ensemble
en
essayant
de
garder
notre
sang-froid
Вместе,
пытаясь
сохранить
хладнокровие.
Tu
comprends
pas
quand
je
pleures
Ты
не
понимаешь,
когда
я
плачу.
Dis
moi
comment
tu
fais
pour
rester
sans
moi
Скажи
мне,
как
ты
справляешься
без
меня.
Tu
t′en
vas
sans
m'adresser
d′politesses
Ты
уходишь,
не
прощаясь
со
мной.
Au
lieu
de
ça
tu
me
demandes
de
m'y
faire
Вместо
этого
ты
просишь
меня
смириться
с
этим.
Ma
peine,
et
tu
me
dégoûtes
autant
que
je
t′aime
Моя
боль,
и
ты
вызываешь
у
меня
отвращение
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
J'ai
perdu
l′envie
de
te
cogner
Я
потерял
желание
бить
тебя.
J'aurai
trop
peur
de
ne
plus
te
reconnaître
Я
слишком
боюсь
больше
не
узнать
тебя.
L'impression
d′avoir
tout
donné
Ощущение,
что
я
отдал
всё.
J′aimerai
te
dire
que
j'ai
changé
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
изменился,
Mais
j′aime
trop
cette
couleur
bleu
sur
tes
paumettes
Но
мне
слишком
нравится
этот
синий
цвет
на
твоих
скулах.
(Mais
j'aime
trop
cette
couleur
bleu
sur
tes
paumettes)
(Но
мне
слишком
нравится
этот
синий
цвет
на
твоих
скулах.)
J′te
demande
juste
de
m'écouter
Я
просто
прошу
тебя
выслушать
меня.
Si
tu
oses
me
quitter
j′me
planterai
Если
ты
осмелишься
бросить
меня,
я
зачахну.
J'veux
mourir
en
paix
à
tes
côtés
Я
хочу
умереть
с
миром
рядом
с
тобой.
Tu
t'rappelles
le
jour
ou
je
t′ai
cogné
Ты
помнишь
тот
день,
когда
я
ударил
тебя?
N′essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
N'essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
Bébé
je
peux
pas
m′éloigner
de
toi
Детка,
я
не
могу
быть
далеко
от
тебя.
J'sais
que
je
t′ai
fait
du
mal
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль.
La
couleur
des
âmes
ressemble
aux
tâches
sur
ton
bras
Цвет
душ
похож
на
пятна
на
твоей
руке.
N'essaies
plus
jamais
de
me
laisser
tomber
Никогда
больше
не
пытайся
бросить
меня.
Bébé,
mais
j′veux
pas
m'éloigner
de
toi
Детка,
но
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя.
J'sais
que
je
t′ai
fait
du
mal
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль.
La
couleur
des
âmes
ressemble
aux
tâches
sur
ton
bras
Цвет
душ
похож
на
пятна
на
твоей
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jazir
Attention! Feel free to leave feedback.