Lyrics and translation Jazmine Sullivan - Masterpiece (Mona Lisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masterpiece (Mona Lisa)
Шедевр (Мона Лиза)
My
eyes
ain′t
used
to
these
rays
Мои
глаза
не
привыкли
к
этим
лучам
I'm
feeling
exposed,
but
I
hide
no
more
Я
чувствую
себя
обнаженной,
но
больше
не
прячусь
I
can′t
hide
Я
не
могу
спрятаться
As
the
sun
shines
on
all
of
my
glory
Когда
солнце
освещает
всю
мою
красоту
My
flaws
don't
look
so
bad
at
all
Мои
недостатки
выглядят
совсем
не
плохо
What
was
I
so
afraid
of?
Чего
же
я
так
боялась?
Every
part
of
me
is
a
vision
of
a
portrait
of
Mona,
of
Mona
Lisa
Каждая
моя
частичка
– видение,
портрет
Моны,
Моны
Лизы
Every
part
of
me
is
beautiful
Каждая
моя
частичка
прекрасна
And
I
finally
see
I'm
a
work
of
art
И
наконец-то
я
вижу,
что
я
произведение
искусства
Who
is
this
I
tried
so
long
to
fight?
Кто
это,
с
кем
я
так
долго
боролась?
Filling
my
heads
with
lies
that
I′m
not
good
enough
Наполняла
свою
голову
ложью,
что
я
недостаточно
хороша
Then
I
heard
something
in
my
ear
Потом
я
услышала
что-то
на
ухо
Tell
I′m
perfect,
now
that
I
know
the
truth
Говорящее,
что
я
идеальна,
теперь,
когда
я
знаю
правду
Time
to
show
and
prove
Время
показать
и
доказать
Every
part
of
me
is
a
vision
of
a
portrait
of
Mona,
of
Mona
Lisa
Каждая
моя
частичка
– видение,
портрет
Моны,
Моны
Лизы
Every
part
of
me
is
beautiful
Каждая
моя
частичка
прекрасна
And
I
finally
see
I'm
a
work
of
art
И
наконец-то
я
вижу,
что
я
произведение
искусства
And
now
I
see
the
pretty
colors
on
my
canvas
И
теперь
я
вижу
красивые
цвета
на
моем
холсте
I′m
a
work
of
art,
a
Mona
Lisa
Я
произведение
искусства,
Мона
Лиза
I'll
share
my
picture
with
the
world
Я
поделюсь
своей
картиной
с
миром
Not
afraid
to
let
it
show
anymore
Больше
не
боюсь
показывать
ее
I
can
light
the
night,
shine
so
bright
(Mona
Lisa,
Mona
Lisa)
Я
могу
осветить
ночь,
сиять
так
ярко
(Мона
Лиза,
Мона
Лиза)
(Let
my
colors
paint
the
sky)
(Пусть
мои
цвета
раскрасят
небо)
I
can
light
the
night,
shine
so
bright
(there
is
beauty
in
my
eyes)
Я
могу
осветить
ночь,
сиять
так
ярко
(в
моих
глазах
есть
красота)
(Mona
Lisa,
Mona
Lisa)
(Мона
Лиза,
Мона
Лиза)
(And
I
can
see
it
now)
I
can
light
the
night
(I
believe
it
now),
shine
so
bright
(И
теперь
я
вижу
это)
Я
могу
осветить
ночь
(теперь
я
верю
в
это),
сиять
так
ярко
I
can
feel
it
now
(Mona
Lisa)
Я
чувствую
это
сейчас
(Мона
Лиза)
I
can
light
the
night,
shine
so
bright
(Mona
Lisa,
Mona
Lisa)
Я
могу
осветить
ночь,
сиять
так
ярко
(Мона
Лиза,
Мона
Лиза)
(Took
a
while
to
see)
I
can
light
the
night
(I′m
a
work
of
art)
shine
so
bright
(Мне
потребовалось
время,
чтобы
увидеть)
Я
могу
осветить
ночь
(Я
произведение
искусства)
сиять
так
ярко
(I'm
a
masterpiece)
Shine
so
bright
(Mona
Lisa)
(Я
шедевр)
Сиять
так
ярко
(Мона
Лиза)
I
can
light
the
night
(I
am
beautiful),
shine
so
bright
(Mona
Lisa)
Я
могу
осветить
ночь
(Я
прекрасна),
сиять
так
ярко
(Мона
Лиза)
Every
part
of
me
is
a
vision
of
a
portrait
of
Mona,
of
Mona
Lisa
Каждая
моя
частичка
– видение,
портрет
Моны,
Моны
Лизы
Every
part
of
me
is
beautiful
Каждая
моя
частичка
прекрасна
And
I
finally
see
I′m
a
work
of
art
И
наконец-то
я
вижу,
что
я
произведение
искусства
I'm
a
masterpiece
Я
шедевр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sullivan Jazmine, Bell Anthony C
Attention! Feel free to leave feedback.