Jazz Cartier - Basement - translation of the lyrics into German

Basement - Jazz Cartiertranslation in German




Basement
Keller
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Mmm
Mmm
(Hey, I'm really rich)
(Hey, ich bin wirklich reich)
Speed and I crash, life is a crash course, yeah
Rase und crashe, das Leben ist ein Crashkurs, yeah
Foot on the gas, go where the gang go (gang, gang)
Fuß auf dem Gas, gehe dahin, wo die Gang hingeht (Gang, Gang)
I ain't a bad guy, they call me the asshole
Ich bin kein Bösewicht, sie nennen mich das Arschloch
I'm so bad, so nobody had hope
Ich bin so schlecht, dass niemand Hoffnung hatte
'Cause I come from the basement
Weil ich aus dem Keller komme
Don't wanna talk
Will nicht reden
If the talk doesn't make sense
Wenn das Gerede keinen Sinn ergibt
And I beat my cases, I don't want relation
Und ich gewinne meine Fälle, ich will keine Beziehung
It ain't ever make sense
Es hat nie Sinn ergeben
Come from the basement
Komme aus dem Keller
Don't wanna talk
Will nicht reden
If the talk doesn't make sense
Wenn das Gerede keinen Sinn ergibt
Yeah, shawty gavе me face lift
Yeah, Kleine hat mir ein Facelift verpasst
I don't want relation
Ich will keine Beziehung
It ain't еver make sense
Es hat nie Sinn ergeben
Sa-sa-safe, I can do this all day
Si-si-sicher, ich kann das den ganzen Tag machen
My spot can't take, my safe need a safe
Mein Platz ist nicht zu kriegen, mein Safe braucht einen Safe
Too fast, can't break up
Zu schnell, kann nicht bremsen
Straight shot, no chaser
Direkter Schuss, kein Chaser
Stay sharp, no razor, on the clock like Flava
Bleibe scharf, kein Rasierer, immer auf der Uhr wie Flava
Transform like Frieza
Verwandle mich wie Frieza
I don't need new freezer
Ich brauche keinen neuen Gefrierschrank
Winter time, I heat up, street cred, no visas
Winterzeit, ich heize auf, Street Cred, keine Visa
Bitch ain't 'bout that life
Mädchen ist nicht für dieses Leben
Wasn't tryna be like Mike
Wollte nicht wie Mike sein
I'm on Sunset like and I speed red lights, yeah
Ich bin auf dem Sunset und rase über rote Ampeln, yeah
Speed and I crash, life is a crash course, yeah
Rase und crashe, das Leben ist ein Crashkurs, yeah
Foot on the gas, go where the gang go
Fuß auf dem Gas, gehe dahin, wo die Gang hingeht
I ain't a bad guy, they call me the asshole
Ich bin kein Bösewicht, sie nennen mich das Arschloch
I'm was so bad, so nobody had hope (Cuzzi relax)
Ich war so schlecht, dass niemand Hoffnung hatte (Cuzzi, entspann dich)
What you mean?
Was meinst du?
In that two-seat with my queen
In diesem Zweisitzer mit meiner Königin
What you mean?
Was meinst du?
And she on fleek, we can fly by any means (what?)
Und sie ist top gestylt, wir können mit allen Mitteln fliegen (was?)
I got two twins, trick or treat (Halloween)
Ich habe zwei Zwillinge, Süßes oder Saures (Halloween)
I need everything
Ich brauche alles
'Cause I come from the basement
Weil ich aus dem Keller komme
Don't wanna talk
Will nicht reden
If the talk doesn't make sense
Wenn das Gerede keinen Sinn ergibt
And I beat my cases, I don't want relation
Und ich gewinne meine Fälle, ich will keine Beziehung
It ain't ever make sense
Es hat nie Sinn ergeben
Come from the basement
Komme aus dem Keller
Don't wanna talk
Will nicht reden
If the talk doesn't make sense
Wenn das Gerede keinen Sinn ergibt
Yeah, shawty gavе me face lift
Yeah, Kleine hat mir ein Facelift verpasst
I don't want relation
Ich will keine Beziehung
It ain't еver make sense
Es hat nie Sinn ergeben
(What you, what you, what you, what you mean?)
(Was du, was du, was du, was du meinst?)
In that two-seat with my queen
In diesem Zweisitzer mit meiner Königin
(What you mean, what you mean?)
(Was du meinst, was du meinst?)
Come from the basement
Komme aus dem Keller
(Come from the basement)
(Komme aus dem Keller)





Writer(s): Enoch Harris Iii, Jahmarie Wishart Adams


Attention! Feel free to leave feedback.