Lyrics and translation Jazz Cartier - How We Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
some
weed
and
some
liquor
for
all
of
my
bitches
Мне
нужно
немного
травы
и
немного
спиртного
для
всех
моих
сучек
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
came
here
to
party,
to
mob
out
with
all
of
my
niggas
Я
пришел
сюда
веселиться,
тусоваться
со
всеми
своими
ниггерами.
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
step
in
this
spot
and
they
screaming
out
"guess
who's
back"
Я
ступаю
на
это
место,
и
они
кричат:
"Угадай,
кто
вернулся".
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
Cause
you
know
I
never
come
whack
on
an
old
school
track
Потому
что
ты
знаешь
что
я
никогда
не
сбиваюсь
с
пути
старой
школы
Mama
ain't
raised
no
saint,
no
way
Мама
вырастила
не
святого,
ни
за
First
big
check
nigga
went
and
got
gold
chains
Что,
первый
большой
чек
ниггер
пошел
и
получил
золотые
цепи.
House
full
of
hoes
so
you
know
I'm
gon'
slay
Дом
полон
мотыг,
так
что
ты
знаешь,
что
я
убью
тебя.
If
my
nigga
go
out
then
we
all
gonna
pay
Если
мой
ниггер
уйдет,
мы
все
заплатим.
Gotta
love
the
kids
these
days
В
наши
дни
я
должен
любить
детей
Mama
we
don't
get
high
we
get
lit
these
days
(you
know
it)
Мама,
мы
не
ловим
кайф,
мы
зажигаем
в
эти
дни
(ты
это
знаешь).
I
don't
even
trip
these
days
В
последнее
время
я
даже
не
спотыкаюсь.
Thank
god
I
ain't
gotta
hit
a
lick
these
days
(you
know
it)
Слава
Богу,
в
последнее
время
мне
не
нужно
облизываться
(ты
это
знаешь).
It's
6 in
the
morning
Сейчас
6 утра.
Been
gone
and
your
girl
still
calling
Ты
ушел
а
твоя
девушка
все
еще
звонит
In
love
with
the
money
and
music
Влюблен
в
деньги
и
музыку.
No
need
to
prove
it,
girl
you
know
Не
нужно
ничего
доказывать,
девочка,
ты
же
знаешь
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
need
some
weed
and
some
liquor
for
all
of
my
bitches
Мне
нужно
немного
травы
и
немного
спиртного
для
всех
моих
сучек
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
came
here
to
party,
to
mob
out
with
all
of
my
niggas
Я
пришел
сюда
веселиться,
тусоваться
со
всеми
своими
ниггерами.
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
step
in
this
spot
and
they
screaming
out
"guess
who's
back"
Я
ступаю
на
это
место,
и
они
кричат:
"Угадай,
кто
вернулся".
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
Cause
you
know
I
never
come
whack
on
an
old
school
track
Потому
что
ты
знаешь
что
я
никогда
не
сбиваюсь
с
пути
старой
школы
Once
upon
a
time
not
long
ago,
a
couple
niggas
on
row
tried
to
stop
my
glow
Давным-давно,
не
так
давно,
пара
ниггеров
на
ряду
пытались
остановить
мое
сияние.
They
was
all
up
on
the
grinch
on
that
post
for
sure
Они
все
были
на
Гринче
на
этом
посту
это
точно
Meanwhile
Jacuzzi
getting
ten
racks
a
show
Тем
временем
джакузи
получает
десять
стоек
за
шоу
I
mean
that's
for
sure,
shorty
back
it
up
Я
имею
в
виду,
что
это
точно,
малышка,
поддержи
меня.
I
ain't
really
tripping
baby,
you
know
they
acting
tough
Я
на
самом
деле
не
спотыкаюсь,
детка,
ты
же
знаешь,
что
они
ведут
себя
жестко
I
heard
they
putting
out
a
tape
and
get
a
record
for
me
Я
слышал,
они
выпускают
кассету
и
записывают
для
меня.
I
know
they
mad
cuz
everybody
checking
for
me
Я
знаю
что
они
злятся
потому
что
все
проверяют
меня
Mirror,
mirror,
on
the
wall
Зеркало,
зеркало,
на
стене.
Who
is
the
golden
child
of
them
all?
Кто
из
них
золотое
дитя?
Then
the
mirror
replied,
as
I
held
up
my
last
Затем
зеркало
ответило,
когда
я
поднял
свой
последний
...
She
said:
'Nobody
in
the
city
really
fucking
with
Jazz,
nigga.'
Она
сказала:
"Никто
в
городе
не
связывается
с
джазом,
ниггер".
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
need
some
weed
and
some
liquor
for
all
of
my
bitches
Мне
нужно
немного
травы
и
немного
спиртного
для
всех
моих
сучек
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
came
here
to
party,
to
mob
out
with
all
of
my
niggas
Я
пришел
сюда
веселиться,
тусоваться
со
всеми
своими
ниггерами.
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
I
step
in
this
spot
and
they
screaming
out
"guess
who's
back"
Я
ступаю
на
это
место,
и
они
кричат:
"Угадай,
кто
вернулся".
(This
is
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
Cause
you
know
I
never
come
whack
on
an
old
school
track
Потому
что
ты
знаешь
что
я
никогда
не
сбиваюсь
с
пути
старой
школы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky M. L. Walters, Jahmarie Adams, Montell Du'sean Jordan, Oji Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.