Lyrics and translation Jazz Cartier - Never Too Faded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
Jacuzzi
you
wasted
Она
сказала
джакузи
ты
напрасно
потратился
She
said
Jacuzzi
you
wasted
Она
сказала
джакузи
ты
напрасно
потратился
She
said
Jacuzzi
you
wasted
Она
сказала
джакузи
ты
напрасно
потратился
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
a
disguise
Я-маскировка.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
I'm
never
too
faded,
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded,
boy
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
парень,
я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
I'm
high
off
a
molly
feel
like
I'm
in
Vegas
Я
под
кайфом
от
Молли,
чувствую
себя
так,
словно
нахожусь
в
Вегасе.
I
gave
her
that
D
Я
дал
ей
это.
Baby,
I'm
so
tenacious
Детка,
я
такая
упрямая.
I
don't
fuck
with
thotties,
I
don't
fuck
with
basics
Я
не
трахаюсь
с
красотками,
я
не
трахаюсь
с
основами.
My
swagger
is
flagrant
Моя
развязность
вопиюща.
I
walk
in
the
party,
I
feel
like
I'm
famous
Я
прихожу
на
вечеринку
и
чувствую
себя
знаменитостью.
But
I'll
never
be
jaded
Но
я
никогда
не
буду
пресыщен.
I
know
I
been
quiet,
I'm
back
of
hiatus
Я
знаю,
что
молчал,
я
вернулся
из
паузы.
(Don't
do
that
Cuzzi,
relax)
(Не
делай
этого,
Куззи,
расслабься)
I
took
off
the
summer,
you
fell
on
your
faces
Я
снял
лето,
а
вы
упали
ничком.
(Don't
do
that
Cuzzi,
relax)
(Не
делай
этого,
Куззи,
расслабься)
A
lot
of
you
niggas
been
testing
my
patience
(Stop
it)
Многие
из
вас,
ниггеры,
испытывали
мое
терпение
(прекрати
это).
Me
I
don't
rate
it
(Stop
it)
Я
не
оцениваю
это
(прекрати).
My
dealer
is
Haitian
(Stop
that
shit)
Мой
дилер-гаитянин
(прекрати
это
дерьмо).
Baby
fuck
a
relation,
let's
get
acquainted
Детка,
трахни
родственника,
давай
познакомимся.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
a
disguise
Я-маскировка.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
I'm
never
too
faded,
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded,
boy
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
парень,
я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
the
sky
Посмотри
на
небо.
When
you
mention
my
city,
I'm
one
of
the
greatest
Когда
ты
упоминаешь
Мой
город,
я
один
из
величайших.
I
know
when
I
say
this,
lot
of
niggas
gone
hate
it
Я
знаю,
когда
говорю
это,
многие
ниггеры
ненавидят
это.
I
got
a
prescription,
but
I
ain't
a
patient
У
меня
есть
рецепт,
но
я
не
пациент.
Call
my
Brooklyn
the
daily
Называй
мой
Бруклин
Дейли
She
forcing
the
high,
I
said
baby
be
patient
Она
форсирует
кайф,
я
сказал,
Детка,
будь
терпелива.
You
go
nowhere
and
hits
you
up
Ты
идешь
в
никуда,
и
он
бьет
тебя.
Pour
up
a
cup
Налейте
чашку.
But
you
know
I
don't
chase
it
Но
ты
знаешь,
я
не
гоняюсь
за
этим.
Love
the
red,
love
the
yellows
and
browns
Люблю
красное,
люблю
желтое
и
коричневое.
Girl,
my
dick
isn't
racist,
I
love
all
kinds
of
faces
Девочка,
мой
член
не
расист,
я
люблю
все
виды
лиц.
When
I
pull
up
to
the
spot
Когда
я
подъезжаю
к
этому
месту
Gotta
keep
it
on
the
low
Нужно
держать
все
в
тайне
Know
the
feds
is
on
the
watch
Знай,
что
федералы
начеку.
They
don't
wanna
see
me
glow
Они
не
хотят
видеть,
как
я
сияю.
I'm
not
new
to
this,
baby
Я
не
новичок
в
этом
деле,
детка.
I
don't
do
this
shit
for
show
Я
делаю
это
не
для
показухи
If
you
passing
and
she
Haitian
then
you
know
if
you
could
roll
Если
ты
проходишь
мимо
а
она
гаитянка
то
ты
знаешь
сможешь
ли
ты
прокатиться
I
got
my
face
missing
У
меня
пропало
лицо.
Pain
dripping,
Nigga
Боль
капает,
ниггер
Lane
switching
Переключение
полосы
движения
Quit
with
all
the
questions
Завязывай
со
всеми
этими
вопросами
Cause
the
answer's
easy,
niggas
know
I'm-
Потому
что
ответ
прост,
ниггеры
знают,
что
я...
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
a
disguise
Я-маскировка.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
I'm
never
too
faded,
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded,
boy
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
парень,
я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
Look
at
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
never
too
wasted
Я
никогда
не
бываю
слишком
пьяным.
I'm
a
disguise
Я-маскировка.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
You
cannot
trace
me
Ты
не
можешь
проследить
за
мной.
I'm
never
too
faded,
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
never
too
faded,
boy
I'm
never
too
faded
Я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой,
парень,
я
никогда
не
бываю
слишком
блеклой.
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
Thanking
me
all
of
my
drug
Спасибо
мне
за
весь
мой
наркотик
I'm
so
in
love
with
the
plug
Я
так
влюблен
в
вилку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Lantz, Jahmarie Wishart Adams
Attention! Feel free to leave feedback.