Jazz Masters - The Closest Thing to Crazy - translation of the lyrics into German

The Closest Thing to Crazy - Jazz Masterstranslation in German




The Closest Thing to Crazy
Das Verrückteste, was ich kenne
How can I think I'm standing strong,
Wie kann ich denken, ich stehe fest,
Yet feel the air beneath my feet?
doch spüre die Leere unter mir?
How can happiness feel so wrong?
Wie kann Glück sich so falsch anfühlen?
How can misery feel so sweet?
Wie kann Elend so süß sein?
How can you let me watch you sleep,
Wie kannst du mich dich schlafen sehen lassen,
Then break my dreams the way you do?
um dann meine Träume zu zerstören?
How can I have got in so deep?
Wie konnte ich so tief hineingeraten?
Why did I fall in love with you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Das ist das Verrückteste, was ich je erlebt habe,
Feeling twenty-two, acting seventeen,
fühle mich wie zweiundzwanzig, handle wie siebzehn,
This is the nearest thing to crazy I have ever known,
das ist das Näheste zum Wahnsinn, das ich kenne,
I was never crazy on my own...
nie war ich allein verrückt...
And now I know that there's a link between the two,
und jetzt weiß ich, es gibt eine Verbindung,
Being close to craziness and being close to you.
zwischen dem Wahnsinn und der Nähe zu dir.
How can you make me fall apart
Wie kannst du mich so zerbrechen lassen,
Then break my fall with loving lies?
um mich dann mit Lügen aufzufangen?
It's so easy to break a heart;
Es ist so leicht, ein Herz zu brechen,
It's so easy to close your eyes.
so leicht, die Augen zu verschließen.
How can you treat me like a child
Wie behandelst du mich wie ein Kind,
Yet like a child I yearn for you?
doch wie ein Kind sehne ich mich nach dir?
How can anyone feel so wild?
Wie kann man sich so wild fühlen?
How can anyone feel so blue?
Wie kann man so traurig sein?





Writer(s): Mike Batt


Attention! Feel free to leave feedback.