Lyrics and translation Jazzwoman - Chicken Tikka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Tikka
Курица Тикка
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
La
droga
le
come,
le
nubla
la
vista
Наркота
тебя
жрет,
затуманивает
взгляд
Es
artista,
mucha
falseda'
en
la
pista
Ты
артист,
много
фальши
на
сцене
No
insista',
el
ego
te
come,
te
pica
Не
настаивай,
эго
тебя
съедает,
кусает
Como
chicken
tikka,
deja
de
rajar
y
llorar
Как
курица
тикка,
хватит
ныть
и
плакать
Esto
es
una
apuesta
y
ganar
Это
пари,
и
надо
выиграть
La
vida
se
puede
complicar,
díselo
al
karma
Жизнь
может
усложняться,
скажи
это
карме
Y
qué
más
da
si
recibes
lo
que
das
И
какая
разница,
если
получаешь
то,
что
даешь
No
sé
por
qué
te
quejas,
si
no
has
da'o,
no
recibes
na'
Не
знаю,
почему
ты
жалуешься,
если
ничего
не
дал,
ничего
не
получишь
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Porfa,
mamá,
sácame
de
esta
movida
Мама,
прошу,
вытащи
меня
из
этой
передряги
Ya
no
sé
dónde
ser
más
positiva
Я
уже
не
знаю,
где
быть
более
позитивной
No
sé
por
qué
está
hurgando
aún
en
la
herida
Не
знаю,
почему
он
все
еще
копается
в
ране
Quieren
que
saque
el
demonio
pa'
que
esté
perdida
Хотят,
чтобы
я
выпустила
демона,
чтобы
я
пропала
Tócame
la
figa,
si
puedes,
¿quién
te
crees
que
eres?
Потрогай
меня
за
интимное
место,
если
сможешь,
да
кто
ты
вообще
такой?
Sacando
de
contexto
todo
pa'
tener
poderes
Вырываешь
все
из
контекста,
чтобы
получить
власть
¿Y
qué
más
quieres?,
quien
trabaja,
puede
И
чего
еще
тебе
надо?
Кто
работает,
тот
может
Y
quien
no
se
duerme
en
los
laureles,
suele
А
кто
не
почивает
на
лаврах,
тот
обычно
Mala
pedra'
que
tiene,
por
eso
le
conviene
Плохая
у
него
энергия,
поэтому
ему
выгодно
Sacar
la
mierda
al
nene,
me
tira
feo,
yo
le
mato
Вытаскивать
дерьмо
на
парня,
он
мне
гадости
говорит,
я
его
убью
Saca
al
gato,
por
esa
rienda
lo
arrebato
y
pago
el
pato
Выпусти
кота,
за
этот
поводок
я
его
схвачу
и
заплачу
за
все
Por
su
culpa
me
detiene
el
paco
Из-за
него
меня
задерживает
коп
Sin
saber
quién
ha
sido
el
sapo
Не
зная,
кто
был
стукачом
A
esos
fekas
no
los
trato,
ni
pa'
trapos
С
этими
фейковыми
я
не
общаюсь,
даже
тряпкой
не
подтираюсь
La
ansiedad
me
grita:
"hoy
se
avecina
el
asco
Тревога
кричит
мне:
"сегодня
ожидается
отвращение
Saca
el
hacha
que
hay
para
rato",
¡ey!
Доставай
топор,
надолго
хватит",
эй!
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Dice
que
yo
no
rapeo
de
esta
cultura
Говорит,
что
я
не
читаю
рэп
из
этой
культуры
Yo
se
lo
explico
al
ateo,
solo
le
va
el
maleanteo
Я
объясняю
это
атеисту,
ему
нравится
только
гангстерская
тема
Tanto
hateo
to'
su
vida,
luego
mueve
el
cuerper
Столько
ненависти
всю
свою
жизнь,
потом
двигает
телом
Pasó
mucho
tiempo
y
se
lo
baila
perfecter
Прошло
много
времени,
и
он
танцует
это
идеально
No
soy
la
niña
consenti'a,
díselo,
pa',
que
a
mí
me
crió
la
tía
Я
не
папина
дочка,
скажи
ему,
пап,
что
меня
тетя
вырастила
Ya
ni
mi
ma'
de
mí
se
fía,
sabe
que
yo
fumo
cheese
Даже
моя
мама
мне
не
доверяет,
знает,
что
я
курю
шишки
También
hachís,
salut
y
vida
Еще
и
гашиш,
здоровья
и
жизни
Tú
eres
mi
flama,
por
ti
yo
daría
Ты
мое
пламя,
за
тебя
я
бы
отдала
Solo
la
virgen
de
la
Guadalupe
a
mí
me
salvaría
Только
Дева
Мария
Гваделупская
меня
спасет
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Yo
sabía
lo
que
había
Я
знала,
что
к
чему
Ya
se
le
quitó
to'
la
tontería
Вся
твоя
дурь
уже
прошла
Sí
sabía
lo
que
hacía
Я
знала,
что
делаю
Ya
ni
se
pregunta,
es
así
to'
el
día
Уже
и
не
спрашивают,
так
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Javier Expósito Ollero, Carmen Aguado Borderia, Jose Agustín Cabrerizo Martínez
Attention! Feel free to leave feedback.