Lyrics and translation Jazzamor - Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
does
the
very
thought
of
you
make
my
heart
sing
Почему
одна
лишь
мысль
о
тебе
заставляет
мое
сердце
петь,
So
that
birds
suddenly
appear
like
in
spring?
И
птицы
вдруг
появляются,
словно
весной?
Why
does
every
touch
of
you
set
my
soul
on
fire
Почему
каждое
твое
прикосновение
зажигает
мою
душу,
And
fill
my
loving
heart
with
such
desire?
И
наполняет
мое
любящее
сердце
таким
желанием?
′Cause
with
you
every
day
is
Sunday
Потому
что
с
тобой
каждый
день
— воскресенье,
I
hate
rainy
days
and
Monday
Я
ненавижу
дождливые
дни
и
понедельники.
The
sun
always
shines
on
Sunday
Солнце
всегда
светит
в
воскресенье,
But
without
you
a
day
has
no
name
Но
без
тебя
у
дня
нет
имени.
Why
are
roses
smelling
in
the
rain
Почему
розы
пахнут
под
дождем,
When
you're
passing
by
Когда
ты
проходишь
мимо,
And
clouds
don′t
dare
to
appear
on
the
blue
sky?
И
облака
не
смеют
появляться
на
голубом
небе?
Why
does
sadness
fade
away
when
you
are
by
my
side
Почему
грусть
исчезает,
когда
ты
рядом
со
мной,
And
a
smiling
on
your
face
is
shining
so
bright?
И
улыбка
на
твоем
лице
сияет
так
ярко?
'Cause
with
you
every
day
is
Sunday
Потому
что
с
тобой
каждый
день
— воскресенье,
I
hate
rainy
days
and
Monday
Я
ненавижу
дождливые
дни
и
понедельники.
The
sun
always
shines
on
Sunday
Солнце
всегда
светит
в
воскресенье,
But
without
you
a
day
has
no
name
Но
без
тебя
у
дня
нет
имени.
Why
does
the
very
thought
of
you
make
my
heart
sing
Почему
одна
лишь
мысль
о
тебе
заставляет
мое
сердце
петь,
So
that
birds
suddenly
appear
like
in
spring?
И
птицы
вдруг
появляются,
словно
весной?
Why
does
every
touch
of
you
set
my
soul
on
fire
Почему
каждое
твое
прикосновение
зажигает
мою
душу,
And
fill
my
loving
heart
with
such
desire?
И
наполняет
мое
любящее
сердце
таким
желанием?
'Cause
with
you
every
day
is
Sunday
Потому
что
с
тобой
каждый
день
— воскресенье,
I
hate
rainy
days
and
Monday
Я
ненавижу
дождливые
дни
и
понедельники.
The
sun
always
shines
on
Sunday
Солнце
всегда
светит
в
воскресенье,
But
without
you
a
day
has
no
name
Но
без
тебя
у
дня
нет
имени.
′Cause
with
you
every
day
is
Sunday
Потому
что
с
тобой
каждый
день
— воскресенье,
I
hate
rainy
days
and
Monday
Я
ненавижу
дождливые
дни
и
понедельники.
The
sun
always
shines
on
Sunday
Солнце
всегда
светит
в
воскресенье,
But
without
you
a
day
has
no
name
Но
без
тебя
у
дня
нет
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Grosch, Bettina Ventzki-mischke
Attention! Feel free to leave feedback.