Jazzanova feat. Paul Randolph - Dial a Cliché - translation of the lyrics into German




Dial a Cliché
Wähl ein Klischee
Further into the fog I fall
Tiefer in den Nebel falle ich
Well, I was just
Nun, ich bin dir ja nur
Following you!
gefolgt!
When you said:
Als du sagtest:
"Do as I do and scrap your fey ways"
"Mach's wie ich und lass deine verschrobene Art sein"
(Dial-a-cliche)
(Wähl-ein-Klischee)
"Grow up, be a man, and close your mealy-mouth!"
"Werd erwachsen, sei ein Mann, und halt deinen weichlichen Mund!"
(Dial-a-cliche)
(Wähl-ein-Klischee)
But the person underneath
Aber der Mensch darunter
Where does he go?
Wohin geht er?
Does he slide by the wayside?
Bleibt er auf der Strecke?
Or... does he just die?
Oder... stirbt er einfach?
When you find that you've organized
Wenn du merkst, dass du geordnet hast
Your feelings, for people
Deine Gefühle, für Leute
Who didn't like you then
Die dich damals nicht mochten
And certainly don't like you now
Und dich jetzt bestimmt auch nicht mögen
Yet still you say:
Trotzdem sagst du noch:
"Do as I do and scrap your fey ways"
"Mach's wie ich und lass deine verschrobene Art sein"
(Dial-a-cliche)
(Wähl-ein-Klischee)
"Grow up, be a man, and close your mealy-mouth!"
"Werd erwachsen, sei ein Mann, und halt deinen weichlichen Mund!"
(Dial-a-cliche)
(Wähl-ein-Klischee)
"The Safe way is the only way!
"Der sichere Weg ist der einzige Weg!
There's always time to change, son!"
Es ist immer Zeit, sich zu ändern, Junge!"
Yes well I've changed
Ja, nun, ich hab mich geändert
But I'm in pain!
Aber ich leide Qualen!
Dial-a-chiche
Wähl-ein-Klischee





Writer(s): Morrissey Steven Patrick, Street Stephen Brian


Attention! Feel free to leave feedback.