Jazzanova feat. Clara Hill - That Night (Live At the SK Office) - translation of the lyrics into German

That Night (Live At the SK Office) - Jazzanova , Clara Hill translation in German




That Night (Live At the SK Office)
Diese Nacht (Live im SK Office)
Somethings coming over me
Irgendetwas überkommt mich
Havent been the same since that evening
Bin nicht mehr dieselbe seit diesem Abend
Did I put eyes on you?
Habe ich dich angesehen?
Filled me with life-changing feelings
Es erfüllte mich mit lebensverändernden Gefühlen
Now its all a memory
Jetzt ist alles nur noch eine Erinnerung
Where you are is a mystery
Wo du bist, ist ein Geheimnis
Ill do almost anything
Ich würde fast alles tun
To get back to that night
Um zu dieser Nacht zurückzukehren
I miss you
Ich vermisse dich
Wish you were here with me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
It felt so true
Es fühlte sich so wahr an
But it only happened that night.
Aber es geschah nur in dieser Nacht.
Only that night
Nur in dieser Nacht
Only that night
Nur in dieser Nacht
Instant chemistry
Sofortige Chemie
Something like a spiritual connection
So etwas wie eine spirituelle Verbindung
You felt it too
Du hast es auch gefühlt
Thats why your body came in my direction
Deshalb kam dein Körper in meine Richtung
Was it all a dream?
War alles nur ein Traum?
Since then your face I havent seen
Seitdem habe ich dein Gesicht nicht mehr gesehen
Ill do almost anything
Ich würde fast alles tun
To get back to that night
Um zu dieser Nacht zurückzukehren
I miss you
Ich vermisse dich
Wish that you were here with me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
It felt so true
Es fühlte sich so wahr an
But it only happened that night
Aber es geschah nur in dieser Nacht
Only that night
Nur in dieser Nacht
Only that night
Nur in dieser Nacht
Why do you have to be so far away?
Warum musst du so weit weg sein?
Far away
Weit weg
Wish I could be with you
Ich wünschte, ich könnte bei dir sein
Every day
Jeden Tag
Every day
Jeden Tag
Was it real or was I imagining things?
War es real oder habe ich mir Dinge eingebildet?
Id do anything, anything
Ich würde alles tun, alles
To get back to that night
Um zu dieser Nacht zurückzukehren
Get back to that night
Zurück zu dieser Nacht
Get back to that night
Zurück zu dieser Nacht
It only happened that night
Es geschah nur in dieser Nacht
It only happened that night
Es geschah nur in dieser Nacht
Get back to that night
Zurück zu dieser Nacht
Get back to that night
Zurück zu dieser Nacht
It only happened that night
Es geschah nur in dieser Nacht
It only happened that night
Es geschah nur in dieser Nacht
I miss you
Ich vermisse dich
Wish that you were here with me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
It felt so true
Es fühlte sich so echt an
I miss you
Ich vermisse dich
Wish that you were here with me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
It felt so true
Es fühlte sich so echt an
But it only happened that night
Aber es passierte nur in jener Nacht





Writer(s): Axel Reinemer, Stefan Leisering, Alexander Barck, Claas Brieler, Juergen Von Knoblauch, Vikter Duplaix


Attention! Feel free to leave feedback.