Jazzanova feat. Phonte Coleman - Look What You're Doin' To Me - translation of the lyrics into German




Look What You're Doin' To Me
Schau, was du mit mir machst
I am the voyeur laying next to you at night
Ich bin der Beobachter, der nachts neben dir liegt,
Watching you when you sleep
der dich beobachtet, wenn du schläfst.
I am your source of strength when it all falls down
Ich bin deine Quelle der Kraft, wenn alles zusammenbricht
And you're on your knees
und du auf deinen Knien bist.
And when the day comes and everybody's gone
Und wenn der Tag kommt und alle weg sind,
You can call me a friend
kannst du mich einen Freund nennen.
I'll be here for your new beginnings and
Ich werde für deine Neuanfänge da sein und
I'll be here in the end
ich werde am Ende da sein,
Here in the end
hier am Ende.
I'm gonna tell the world I love you, baby girl
Ich werde der Welt sagen, dass ich dich liebe, mein Mädchen,
Shout it out in the streets (shout it out in the streets)
es auf den Straßen herausschreien (es auf den Straßen herausschreien).
Gonna talk about the joy you bring me, girl
Ich werde über die Freude sprechen, die du mir bringst, Mädchen,
Look what you're doing to me
schau, was du mit mir machst.
I am the shining star you see at night
Ich bin der leuchtende Stern, den du nachts siehst,
When you're in the storm (guiding you through the storm)
wenn du im Sturm bist (der dich durch den Sturm führt).
I am the beating heart that's by your side
Ich bin das schlagende Herz an deiner Seite,
When you're in my arms
wenn du in meinen Armen bist.
And when the day comes when everybody's long-gone
Und wenn der Tag kommt, an dem alle längst weg sind,
I'm watching you sleep (I'll be watching you sleep)
beobachte ich dich beim Schlafen (ich werde dich beim Schlafen beobachten).
You don't have to worry if you've got my heart
Du musst dir keine Sorgen machen, wenn du mein Herz hast,
It's yours to keep
es gehört dir.
Yours to keep
Es ist deins.
I'm gonna tell the world I love you, baby girl
Ich werde der Welt sagen, dass ich dich liebe, mein Mädchen,
Shout it out in the streets Shout it out in the streets
es auf den Straßen herausschreien (es auf den Straßen herausschreien).
Gonna talk about the joy you bring me, girl
Ich werde über die Freude sprechen, die du mir bringst, Mädchen,
Look what you're doing to me
schau, was du mit mir machst.
I'm gonna tell the world I love you, baby girl
Ich werde der Welt sagen, dass ich dich liebe, mein Mädchen,
Shout it out in the streets
es auf den Straßen herausschreien,
Gonna talk about the joy you bring me, girl
ich werde über die Freude sprechen, die du mir bringst, Mädchen,
Look what you're doing to me
schau, was du mit mir machst.
There is love for all God's children
Es gibt Liebe für alle Kinder Gottes,
We all breathe in the same sun
wir atmen alle unter derselben Sonne.
We all sleep under the stars at night
Wir schlafen alle nachts unter den Sternen,
We know that we are one
wir wissen, dass wir eins sind.
There is love for all God's children
Es gibt Liebe für alle Kinder Gottes,
We all breathe in the same sun
wir atmen alle unter derselben Sonne.
We all sleep under the stars at night
Wir schlafen alle nachts unter den Sternen,
We know that we are one
wir wissen, dass wir eins sind.
And you're the one for me
Und du bist die Eine für mich.
I'm gonna tell the world I love you, baby girl
Ich werde der Welt sagen, dass ich dich liebe, mein Mädchen,
Shout it out in the streets (shout it out in the streets)
es auf den Straßen herausschreien (es auf den Straßen herausschreien).
Gonna talk about the joy you bring me, girl
Ich werde über die Freude sprechen, die du mir bringst, Mädchen,
Look what you're doing to me
schau, was du mit mir machst.
I'm gonna tell the world I love you, baby girl
Ich werde der Welt sagen, dass ich dich liebe, mein Mädchen,
Shout it out in the streets
es auf den Straßen herausschreien.
Gonna talk about the joy you bring me, girl
Ich werde über die Freude sprechen, die du mir bringst, Mädchen,
Look what you're doing to me
schau, was du mit mir machst.





Writer(s): Claas Brieler, Stefan Leisering, Axel Reinemer, Juergen Knoblauch, Alexander Barck


Attention! Feel free to leave feedback.