Jazzanova - No Use - Funkhaus Sessions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jazzanova - No Use - Funkhaus Sessions




The weather vane out on the shed, is looking to the west
Флюгер на навесе смотрит на Запад.
I reckon, I′ll head that way, it's good as any way I guess
Я думаю, я пойду туда, это лучше, чем любой другой путь, я думаю
Closing this old gate, kinda ends our episode
Закрывая эти старые ворота, мы как бы заканчиваем наш эпизод
â€~Cause there′s no use running when you're on the wrong road
- потому что нет смысла бежать, если ты не на той дороге.
Gal, it wouldn't take much for someone to define
Детка, это не займет много времени для кого-то, чтобы определить.
All the contradicting flashes that burn across our minds
Все противоречивые вспышки, вспыхивающие в наших умах.
But there′s no way to communicate if you don′t know the code
Но нет никакого способа общаться, если ты не знаешь код.
And there's no use running when you′re on the wrong road
И нет смысла бежать, если ты не на той дороге.
There's times I get to thinking about the way it might have been
Иногда я начинаю думать о том, как все могло бы быть.
And I wonder how we got to this state that we′re in
И я удивляюсь, как мы дошли до такого состояния, в котором находимся.
But every word we spoke, only added to the load
Но каждое сказанное нами слово лишь добавляло тяжести.
And there's no use running when you′re on the wrong road
И нет смысла бежать, если ты не на той дороге.
Guess, we knew some things you've got to fight to win
Думаю, мы знали, что есть вещи, за которые нужно бороться, чтобы победить.
But you get to standing back when after leading with your chin
Но ты начинаешь отступать когда ведешь за собой подбородком
We both learned too young that you reap what's been sowed
Мы оба слишком рано поняли, что ты пожинаешь то, что посеяно.
And there′s no use running when you′re on the wrong road
И нет смысла бежать, если ты не на той дороге.
No there's no use running when you′re on the wrong road
Нет, нет смысла бежать, если ты не на той дороге.





Writer(s): Stefan Leisering, Axel Reinemer, Claas Brieler, Alexander Barck, Clara Hill, Juergen Von Knoblauch


Attention! Feel free to leave feedback.