Lyrics and translation Jazzkantine - Ich würd' die Welt gern verändern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich würd' die Welt gern verändern
Я бы хотел изменить мир
Verrückte
Zeit,
verrückte
Welt,
verrückte
Themen,
Безумное
время,
безумный
мир,
безумные
темы,
Verrückte
Köpfe,
mit
noch
verrückteren
Problemen.
Безумные
головы
с
еще
более
безумными
проблемами.
Verrückte
Fragen,
total
verrückte
Antworten
und
Безумные
вопросы,
совершенно
безумные
ответы
и
Verrückte
Klagen
an
zu
gut
bestückten
Standorten.
Безумные
жалобы
в
слишком
хорошо
оснащенных
местах.
Verrückte
Werte,
ich
werde
verrückt,
wenn
jeder
zweite
Безумные
ценности,
я
схожу
с
ума,
когда
каждый
второй
Bundesbürger
sein
Gesicht
in
irgendeine
Kamera
drückt.
Гражданин
страны
сует
свое
лицо
в
какую-нибудь
камеру.
Einmal
zurück,
ohne
Star
davor,
Один
раз
назад,
без
звезды
перед
собой,
Denn
die
künstlerische
Darbietung
kommt
einem
schon
etwas
mager
vor.
Потому
что
артистическое
представление
кажется
немного
скудным.
Doch
noch
wie
im
Knabenchor,
Но
все
еще
как
в
хоре
мальчиков,
Im
Gegensatz
zu
all
den
jagdgeilen
Reportern
auf
der
Suche
nach
den
Schlagzeilen,
В
отличие
от
всех
этих
жаждущих
репортеров
в
поисках
заголовков,
Die
man
besser
hinterfragt,
Которые
лучше
пересмотреть,
Weil
′n
Teil
davon
nicht
stimmt,
aber
Überhand
gewinnt
Потому
что
часть
из
них
не
соответствует
действительности,
но
берет
верх
Und
an
der
Oberfläche
schwimmt.
И
плавает
на
поверхности.
Sind
zu
viele
Stimmen,
die
gerne
sprechen,
Слишком
много
голосов,
которые
хотят
говорить,
Jeder
hört
sich
selbst
gerne
reden
und
ich
will
nicht
unterbrechen.
Каждый
любит
слушать
себя,
и
я
не
хочу
перебивать.
Mit
'nem
Lächeln
im
Gesicht
lehn
ich
mich
zurück
С
улыбкой
на
лице
я
откидываюсь
назад,
Schließ
meine
Augen
und
genieß
noch
′n
Stück.
Закрываю
глаза
и
наслаждаюсь
еще
кусочком.
Ich
würd
die
Welt
gern
verändern,
doch
ich
kann
es
nicht,
Я
бы
хотел
изменить
мир,
но
я
не
могу,
Also
lehn
ich
mich
zurück
und
entspanne
mich.
Поэтому
я
откидываюсь
назад
и
расслабляюсь.
Was
bringt
das
Leben,
wenn
man
nicht
'n
bißchen
träumt
Что
толку
в
жизни,
если
немного
не
помечтать
Da
dam
damdam
da
dam
Да
дам
дамдам
да
дам
Ich
würd
die
Welt
gern
verändern,
doch
ich
kann
es
nicht,
Я
бы
хотел
изменить
мир,
но
я
не
могу,
Also
lehn
ich
mich
zurück
und
entspanne
mich.
Поэтому
я
откидываюсь
назад
и
расслабляюсь.
Was
bringt
das
Leben,
wenn
man
nicht'n
bißchen
träumt
Что
толку
в
жизни,
если
немного
не
помечтать,
Da
dam
damdam
da
dam
- its
da
joint
Да
дам
дамдам
да
дам
- это
джойнт.
Die
ganze
Zeit
auf
der
Suche
nach
′nem
Vorteil,
Все
время
в
поисках
преимущества,
Die
ganze
Zeit
auf
der
Suche
nach
Rekord,
weil
Все
время
в
поисках
рекорда,
потому
что
Sensationen
sich
lohnen
und
Millionen
Fernsehzuschauer
Сенсации
окупаются,
и
миллионы
телезрителей
Sitzen
auf
der
Lauer.
Ihre
Abstinenz
glänzt
nicht
vor
Intelligenz,
Сидят
в
засаде.
Их
воздержание
не
блещет
интеллектом,
Denn
der
Actionkanal
hat
mehr
Präsenz
und
mehr
Fans.
Потому
что
у
экшн-канала
больше
присутствия
и
больше
фанатов.
Ob′s
'n
Fehler
ist,
sieht
man
später
daran,
wer
der
Wähler
ist.
Ошибка
ли
это,
будет
видно
позже
по
тому,
кто
избиратель.
Für
Politik
so
wichtig,
wie
für′n
Künstler
die
GEMA
ist.
Для
политики
так
же
важно,
как
для
артиста
GEMA.
Das
Thema
ist
das
Fernsehen,
doch
wir
nennen
keine
Buchstaben
Тема
- телевидение,
но
мы
не
называем
никаких
букв.
Sender,
die
die
einen
lieben,
die
anderen
oft
verflucht
haben.
Каналы,
которые
одни
любят,
другие
часто
проклинали.
Doch
das
sind
Flüge,
die
die
Leute
nicht
gebucht
haben,
Но
это
рейсы,
которые
люди
не
бронировали,
Kapitulieren,
Alternativen
nicht
gesucht
haben.
Сдались,
не
искали
альтернатив.
Zu
viele
Stimmen
in
meinen
Ohren,
die
hier
sprechen,
Слишком
много
голосов
в
моих
ушах,
которые
здесь
говорят,
Jeder
hört
sich
selber
gerne
reden
und
ich
will
nicht
unterbrechen,
Каждый
любит
слушать
себя,
и
я
не
хочу
перебивать,
Denn
das
ist
das
Jahr,
in
dem
mir
alles
scheißegal
ist,
Потому
что
это
год,
когда
мне
все
равно,
Solang
der
Geist
im
Kopf
noch
normal
ist.
Пока
разум
в
голове
еще
в
норме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Preik, Karsten Loewe, Christian Eitner
Attention! Feel free to leave feedback.