Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Muteyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Kaali
Gaani
Die
schwarze
Schnur,
Kaali
Gaani
Pyaar
Nishaani
Die
schwarze
Schnur,
Zeichen
der
Liebe,
Gal
Wich
Sajjre
Pyaar
Di
Um
den
Hals,
von
frischer
Liebe.
Sochan
Gudiyan
ate
Patole
Ich
denke
an
Puppen
und
Spielzeug,
Bai
Kyun
Hun
Naal
Na
Saade
Bole
Oh,
warum
sprechen
sie
jetzt
nicht
mehr
mit
uns?
Bai
Gal
Soch
Vichar
Di
Oh,
das
ist
eine
Sache
des
Nachdenkens.
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Mutiyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Tor
Badaldi
Jaave
Nakhro
Raani
Di
Ihr
Gang
verändert
sich,
die
kokette
Königin.
Jhanjar
Geet
Sunave
Hun
Marjaani
Di
Ihre
Fußkettchen
singen
nun
ein
Lied,
die
Liebenswerte.
Marjaani
Di.
Die
Liebenswerte.
Beeni
Wich
Chankan
Wanga
Am
Handgelenk
klimpern
Armreifen,
Dupatta
Sir
Utte
Satranga
Ein
siebenfarbiger
Schal
auf
dem
Kopf,
Jhatpatt
Rahe
Sawardi
Schnell
richtet
sie
ihn
zurecht.
Chadi
Jawaani
Jugend
erblüht,
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Mutiyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Joban
Lagda
Sajra
Sohn
Savera
Bai
Ihre
Jugend
erscheint
frisch,
ein
schöner
Morgen,
oh.
Ho,
Zulfan
De
Vich
Vaseya
Ghup
Hanera
Bai
Ho,
in
ihren
Locken
wohnt
tiefe
Finsternis,
oh.
Khusboo
Mangde
Phull
Udhari
Blumen
erbitten
ihren
Duft
als
Leihgabe,
Saunh
Rabb
Di
Kudi
Kuwaari
Bei
Gott,
das
Mädchen
ist
unberührt,
Bai
Mehkan
Phire
Khlaar
Di
Oh,
sie
verbreitet
Düfte.
Chadi
Jawaani
Jugend
erblüht,
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Mutiyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Chandre
Jagg
Di
Nazar
Tan
Badi
Awalli
e
Der
Blick
dieser
elenden
Welt
ist
wahrlich
schlecht,
Par
Oh
Kujh
Na
Samjhe
Oh
Tan
Jhalli
e
Aber
sie
versteht
nichts,
sie
ist
so
unschuldig.
Sukh
Tan
Kayi
Waari
Samjhave
Sukh
erklärt
es
ihr
viele
Male,
Ni
Kite
Nazar
Na
Eh
Lag
Jaave
Möge
ja
kein
böser
Blick
sie
treffen,
Is
Bhaide
Sansaar
Di
Von
dieser
schlechten
Welt.
Chadi
Jawaani
Jugend
erblüht,
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Mutiyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Kaali
Gaani
Pyaar
Nishaani
Die
schwarze
Schnur,
Zeichen
der
Liebe,
Gal
Wich
Sajjre
Pyaar
Di
Um
den
Hals,
von
frischer
Liebe.
Sochan
Gudiyan
ate
Patole
Ich
denke
an
Puppen
und
Spielzeug,
Bai
Kyun
Hun
Naal
Na
Saade
Bole
Oh,
warum
sprechen
sie
jetzt
nicht
mehr
mit
uns?
Bai
Gal
Soch
Vichar
Di
Oh,
das
ist
eine
Sache
des
Nachdenkens.
Chadi
Jawaani
Akh
Mastaani
Jugend
erblüht,
Augen
berauschend,
Ho
Gayi
Mutiyaar
Di
So
ist
die
junge
Frau
geworden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sukhshinder Shinda, Guna Choria
Attention! Feel free to leave feedback.