Lyrics and translation Jazzystics - Where the Streets Have No Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Streets Have No Name
Там, где у улиц нет названий
I
want
to
run,
I
want
to
hide
Я
хочу
бежать,
я
хочу
скрыться,
I
want
to
tear
down
the
walls
that
hold
me
inside
Я
хочу
разрушить
стены,
что
держат
меня
в
плену.
I
want
to
reach
out
and
touch
the
flame
Я
хочу
протянуть
руку
и
коснуться
пламени
Where
the
streets
have
no
name
Там,
где
у
улиц
нет
названий.
I
want
to
feel
sunlight
on
my
face
Я
хочу
почувствовать
солнечный
свет
на
своем
лице,
I
see
that
dust
cloud
disappear
without
a
trace
Я
вижу,
как
облако
пыли
исчезает
без
следа.
I
want
to
take
shelter
from
the
poison
rain
Я
хочу
укрыться
от
ядовитого
дождя
Where
the
streets
have
no
name
Там,
где
у
улиц
нет
названий.
Where
the
streets
have
no
name
Там,
где
у
улиц
нет
названий,
Where
the
streets
have
no
name
Там,
где
у
улиц
нет
названий,
We're
still
building
then
burning
down
love
Мы
все
еще
строим,
а
затем
сжигаем
любовь,
Burning
down
love
Сжигаем
любовь.
And
when
I
go
there,
I
go
there
with
you
И
когда
я
иду
туда,
я
иду
туда
с
тобой,
It's
all
I
can
do
Это
все,
что
я
могу
сделать.
The
city's
a
flood
Город
— это
потоп,
And
our
love
turns
to
rust
И
наша
любовь
превращается
в
ржавчину.
We're
beaten
and
blown
by
the
wind
Мы
избиты
и
гонимы
ветром,
Trampled
in
dust
Растоптаны
в
прах.
I'll
show
you
a
place
Я
покажу
тебе
место
High
on
a
desert
plain
Высоко
на
пустынной
равнине,
Where
the
streets
have
no
name
Там,
где
у
улиц
нет
названий.
And
our
love
turns
to
rust
И
наша
любовь
превращается
в
ржавчину,
We're
beaten
and
blown
by
the
wind
Мы
избиты
и
гонимы
ветром,
Blown
by
the
wind
Гонимы
ветром.
Oh,
and
I
see
love
О,
и
я
вижу
любовь,
See
our
love
turn
to
rust
Вижу,
как
наша
любовь
превращается
в
ржавчину.
We're
beaten
and
blown
by
the
wind
Мы
избиты
и
гонимы
ветром,
Blown
by
the
wind
Гонимы
ветром.
Oh,
when
I
go
there
О,
когда
я
иду
туда,
I
go
there
with
you
Я
иду
туда
с
тобой,
It's
all
I
can
do
Это
все,
что
я
могу
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence
Attention! Feel free to leave feedback.