Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets
get
it
lets
get
it,
yee
Los
geht's,
los
geht's,
yee
Lets
get
it
lets
get
it,
yee
Los
geht's,
los
geht's,
yee
Lets
get
it,
lets
get
it,
yee
Los
geht's,
los
geht's,
yee
I
ball
like
a
wizard
Ich
balle
wie
ein
Wizard
Got
her
nose
on
a
stick
Hab'
ihre
Nase
am
Stöckchen
It's
sounding
like
Squidward
Es
klingt
wie
Thaddäus
I
could
fuck
any
hoe
(On
God)
Ich
könnte
jede
Hoe
ficken
(Bei
Gott)
If
I
want
it,
I
get
it
Wenn
ich
es
will,
kriege
ich
es
I'm
a
real
lean
sipper,
real
pill
popper
(Lean)
Ich
bin
ein
echter
Lean-Trinker,
echter
Pillen-Einwerfer
(Lean)
Percocet,
addys,
I
was
geeked
on
a
robber
Percocet,
Addys,
ich
war
high
bei
'nem
Raub
Hundred
band
bottles
Hundert-Riesen-Flaschen
Double
cup
team,
nigga
finna
run
on
dot
Doppelbecher-Team,
Nigga
wird
pünktlich
aufkreuzen
Cartier
goggles
(Cartier)
Cartier-Brille
(Cartier)
You
can
eat
this
dick,
I
ain't
tryna
have
no
tolerance
Du
kannst
diesen
Schwanz
lutschen,
ich
hab
keine
Toleranz
Show
me
a
stack
(Show
it)
Zeig
mir
einen
Stapel
(Zeig
es)
He
ain't
getting
no
paper,
he
lyin',
call
'em
Mufasa
Er
macht
kein
Geld,
er
lügt,
nenn
ihn
Mufasa
I
know
he
a
rat
(Rat)
Ich
weiß,
er
ist
eine
Ratte
(Ratte)
He
gon'
get
in
that
jail,
and
tell
on
me
(Snitch)
Er
wird
in
den
Knast
gehen
und
mich
verpetzen
(Snitch)
I'm
blind
like
a
bat
Ich
bin
blind
wie
'ne
Fledermaus
It's
a
three-five
of
runts
Es
sind
drei
Komma
fünf
von
Runtz
Put
you
right
on
yo'
ass
Haut
dich
direkt
auf
deinen
Arsch
You
don't
want
no
smoke
Du
willst
keinen
Rauch
Walked
down
with
a
Draco
Bin
mit
'ner
Draco
angerückt
Bitch,
I'm
right
on
his
ass
Schlampe,
ich
bin
direkt
an
seinem
Arsch
Demon
of
the
vet,
on
a
high
speed
chase
(Skrrt
skrrt)
Dämon
in
der
Vette,
auf
Hochgeschwindigkeitsjagd
(Skrrt
skrrt)
'Cause
I
like
going
real
fast
Weil
ich
es
mag,
richtig
schnell
zu
fahren
Chop
another
brick
like
ratchet
(Ratchet)
Zerleg'
noch
'nen
Ziegel
wie
'ne
Ratsche
(Ratsche)
Randy
Moss,
I'ma
catch
it
(Catch
it)
Randy
Moss,
ich
fang'
es
(Fang
es)
I've
been
swervin'
in
the
rain,
help
ease
the
pain
(Ooh)
Ich
bin
im
Regen
am
Schlingern,
hilft,
den
Schmerz
zu
lindern
(Ooh)
Trap
turnt
like
Messi
(Messi)
Trap
aufgedreht
wie
Messi
(Messi)
Got
25
eyes
in
the
section
(25)
Hab
25
Augen
im
Bereich
(25)
Hit
every
single
stage
with
my
weapon
Betrete
jede
einzelne
Bühne
mit
meiner
Waffe
She
ain't
know
what
a
Richard
Millie
was
(Look,
bitch)
Sie
wusste
nicht,
was
eine
Richard
Millie
war
(Schau,
Schlampe)
Baby
girl,
you
done
missed
your
blessing
Babygirl,
du
hast
deinen
Segen
verpasst
And
I
get
it
in,
these
hoes
and
the
ratchets
(Skrrt)
Und
ich
krieg's
hin,
diese
Hoes
und
die
Ratchets
(Skrrt)
Lil'
kid,
a
baby,
a
stepper
Kleines
Kind,
ein
Baby,
ein
Stepper
Out
the
boot,
now
the
bitch
tryna
wrestle
(Tryna
wrestle)
Aufgedreht,
jetzt
versucht
die
Schlampe
zu
ringen
(Versucht
zu
ringen)
Gonna
need
three
more
to
get
on
my
level,
bitch
chose
the
devil
Wirst
drei
mehr
brauchen,
um
auf
mein
Level
zu
kommen,
Schlampe
wählte
den
Teufel
I
ball
like
a
wizard
Ich
balle
wie
ein
Wizard
Got
her
nose
on
a
stick
Hab'
ihre
Nase
am
Stöckchen
It's
sounding
like
Squidward
Es
klingt
wie
Thaddäus
I
could
fuck
any
hoe
(On
God)
Ich
könnte
jede
Hoe
ficken
(Bei
Gott)
If
I
want
it,
I
get
it
Wenn
ich
es
will,
kriege
ich
es
I'm
a
real
lean
sipper,
real
pill
popper
(Lean)
Ich
bin
ein
echter
Lean-Trinker,
echter
Pillen-Einwerfer
(Lean)
Percocets,
addys,
I
was
geeked
on
a
robber
Percocets,
Addys,
ich
war
high
bei
'nem
Raub
Hundred
band
bottles
Hundert-Riesen-Flaschen
Double
cup
team,
nigga
finna
run
on
dot
(On
God)
Doppelbecher-Team,
Nigga
wird
pünktlich
aufkreuzen
(Bei
Gott)
Cartier
goggles
(Cartier)
Cartier-Brille
(Cartier)
You
can
eat
this
dick,
I
ain't
tryna
have
no
tolerance
Du
kannst
diesen
Schwanz
lutschen,
ich
hab
keine
Toleranz
Show
me
a
stack
(Show
it)
Zeig
mir
einen
Stapel
(Zeig
es)
He
ain't
getting
no
paper,
he
lyin',
call
'em
Mufasa
Er
macht
kein
Geld,
er
lügt,
nenn
ihn
Mufasa
I
know
he
a
rat
(Rat)
Ich
weiß,
er
ist
eine
Ratte
(Ratte)
He
gon'
get
in
that
jail,
and
tell
on
me
(Snitch)
Er
wird
in
den
Knast
gehen
und
mich
verpetzen
(Snitch)
I'm
blind
like
a
bat
(Ooh)
Ich
bin
blind
wie
'ne
Fledermaus
(Ooh)
It's
a
three-five
of
runts
Es
sind
drei
Komma
fünf
von
Runtz
Put
you
right
on
yo'
ass
Haut
dich
direkt
auf
deinen
Arsch
Chanel
No.
9
Chanel
Nr.
9
The
glock
is
a
nine
(Wait,
hold
up)
Die
Glock
ist
'ne
Neun
(Warte,
halt
mal)
We
cookin'
it
down
Wir
kochen
es
runter
We
serve
you
a
dime
(Wait,
hold
up)
Wir
servieren
dir
'nen
Zehner
(Warte,
halt
mal)
I'm
robbin'
'em
blind
Ich
raube
sie
blind
aus
Ain't
watchin'
the
signs
(Wait,
hold
on)
Achte
nicht
auf
die
Zeichen
(Warte,
halt
mal)
He
shit
through
a
bag
Er
scheißt
durch
'nen
Beutel
But
he
coulda
died
Aber
er
hätte
sterben
können
Keepin'
on
a
road
to
riches
(Let's
get
it)
Bleibe
auf
dem
Weg
zum
Reichtum
(Los
geht's)
Being
real
is
my
religion
(On
God)
Echt
sein
ist
meine
Religion
(Bei
Gott)
Fifteen
on
the
side
of
my
bitch
Fünfzehn
an
der
Seite
meiner
Schlampe
I'ma
do
that
bitch
like
a
bunch
of
dishes
Ich
mach'
die
Schlampe
wie
'nen
Haufen
Geschirr
fertig
Choppa
got
a
kick
back,
niggas
wanna
kick
back
Choppa
hat
'nen
Rückstoß,
Niggas
wollen
chillen
Prolly
run
it
10
flat,
I
done
got
a
big
sack
Lauf's
wahrscheinlich
glatt
in
10,
hab'
'nen
großen
Sack
bekommen
Chase
'em
got
a
pussy
nigga
runnin'
zig
zag
(Bitch)
Jag'
ihn,
lass'
'nen
Pussy-Nigga
Zickzack
laufen
(Schlampe)
I
should
write
a
book,
call
it
'Teach
'Em
How
To
Get
Racks'
Ich
sollte
ein
Buch
schreiben,
es
'Bring
ihnen
bei,
wie
man
Kohle
macht'
nennen
I
ball
like
a
wizard
Ich
balle
wie
ein
Wizard
Got
her
nose
on
a
stick
Hab'
ihre
Nase
am
Stöckchen
It's
sounding
like
Squidward
Es
klingt
wie
Thaddäus
I
could
fuck
any
hoe
(On
God)
Ich
könnte
jede
Hoe
ficken
(Bei
Gott)
If
I
want
it,
I
get
it
Wenn
ich
es
will,
kriege
ich
es
I'm
a
real
lean
sipper,
real
pill
popper
(Lean)
Ich
bin
ein
echter
Lean-Trinker,
echter
Pillen-Einwerfer
(Lean)
Percocets,
addys,
I
was
geeked
on
a
robber
Percocets,
Addys,
ich
war
high
bei
'nem
Raub
Hundred
band
bottles
Hundert-Riesen-Flaschen
Double
cup
team,
nigga
finna
run
on
dot
(On
God)
Doppelbecher-Team,
Nigga
wird
pünktlich
aufkreuzen
(Bei
Gott)
Cartier
goggles
(Cartier)
Cartier-Brille
(Cartier)
You
can
eat
this
dick,
I
ain't
tryna
have
no
tolerance
Du
kannst
diesen
Schwanz
lutschen,
ich
hab
keine
Toleranz
Show
me
stack
(Show
it)
Zeig
mir
einen
Stapel
(Zeig
es)
He
ain't
getting
no
paper,
he
lyin',
call
'em
Mufasa
Er
macht
kein
Geld,
er
lügt,
nenn
ihn
Mufasa
I
know
he
a
rat
(Rat)
Ich
weiß,
er
ist
eine
Ratte
(Ratte)
He
gon'
get
in
that
jail,
and
tell
on
me
(Snitch)
Er
wird
in
den
Knast
gehen
und
mich
verpetzen
(Snitch)
I'm
blind
like
a
bat
Ich
bin
blind
wie
'ne
Fledermaus
It's
a
three-five
of
runts
Es
sind
drei
Komma
fünf
von
Runtz
Put
you
right
on
yo'
ass
Haut
dich
direkt
auf
deinen
Arsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Heath
Attention! Feel free to leave feedback.