Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renmen'm Renmen'w (feat. Blondedy Ferdinand)
Meine Liebe zu dir, deine Liebe zu mir (feat. Blondedy Ferdinand)
Gen
yon
bagay
yo
rele
jalouzi,
Es
gibt
etwas,
das
man
Eifersucht
nennt,
Li
ka
fe'w
fe
nepot
bagay
Sie
kann
dich
dazu
bringen,
alles
Mögliche
zu
tun
Men
nan
ka
pa
nou
an,
Aber
in
unserem
Fall,
Se
pa
jalouzi,
Ist
es
keine
Eifersucht,
Se
jis
renmen'm
renmen'w
Es
ist
nur
meine
Liebe
zu
dir,
deine
Liebe
zu
mir
Mwen
montre'w
jan'm
renmen'w
Ich
habe
dir
gezeigt,
wie
ich
dich
liebe
Mwen
ba'w
tout
sa'w
bezwen
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
du
brauchst
Fe
kado,
fè
kenken
Geschenke
gemacht,
dich
verwöhnt
Ou
pa
manke
anyen
Dir
fehlt
es
an
nichts
Ou
soti
ak
zanmi'w
Du
gehst
mit
deinen
Freunden
aus
E
mwen
pa
kapab
di'w
anyen
Und
ich
kann
dir
nichts
sagen
Si'm
ta
fe
menm
bagay
la
Wenn
ich
dasselbe
tun
würde
Se
dife
k
tap
pran
nan
kay
la
Dann
würde
Feuer
im
Haus
sein
Ou
pa
ka
met
yon
rad
Du
kannst
kein
Kleid
anziehen
Pou
ou
pa
di
'papi
kote
ou
pral
la'?
Ohne
dass
du
sagst
'Papi,
wohin
gehst
du?'?
Map
fe
yon
rive
deyo
a
Ich
mache
nur
einen
kurzen
Abstecher
nach
draußen
Pou
pa
di'm
kilè
m'ap
rantre
la?
Ohne
dass
du
mir
sagst,
wann
ich
zurück
sein
soll?
M
pa
ka
chita
kite'w
kontrole'm
kom
gason
kay
la
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
als
Mann
im
Haus
kontrollierst
Ou
menm
kanpe
nan
figi'm
Du
stellst
dich
mir
entgegen
Ou
di'm
ou
ka
kraze
kay
sa
Du
sagst
mir,
du
könntest
dieses
Haus
zum
Einsturz
bringen
Se
renmen
m'
renmen'w
Es
ist
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Ki
fe
ou
ka
we
febles
an
mwen
Die
dich
meine
Schwäche
sehen
lässt
Mami
m
pa
vle
kite'w
Mami,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Papi
m
pa
vle
kite'w
Papi,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Se
pa
jalou
li
ye,
cheri
mwen
jis
ap
pwoteje'w
Es
ist
keine
Eifersucht,
Liebling,
ich
beschütze
dich
nur
Papi
mwen
se
fanm
pa'w
la
Papi,
ich
bin
deine
Frau
Fanm
total
kapital
la
Deine
Frau
mit
Haut
und
Haaren
Sak
an
tet
kolon
pa'w
la
Diejenige
in
deinem
Kopf
Fanm
ou
nome
rèn
pa'w
la
Die
Frau,
die
du
deine
Königin
nennst
M'adore'w
ak
tout
ke'm
Ich
bete
dich
von
ganzem
Herzen
an
Men'm
pap
kite'w
trenen'm
nan
tè
Aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mich
durch
den
Dreck
ziehst
Map
toujou
ret
avè'w
Ich
werde
immer
bei
dir
bleiben
Men
fo'w
ta
trete'm
ak
respè
Aber
du
musst
mich
mit
Respekt
behandeln
Mwen
se
ÈV
nan
zantray
ou
Ich
bin
Eva
in
deinem
Innersten
Kit
se
yon
kleopatra
Oder
vielleicht
eine
Kleopatra
Ou
met
rele'm
'QUEEN
CHEBA'
Du
kannst
mich
'KÖNIGIN
VON
SABA'
nennen
Kap
pote
yon
bebe
nef
mwa
Die
ein
Baby
neun
Monate
lang
trägt
E
kouraj
KATRIN
FLON
Und
der
Mut
von
CATHERINE
FLON
O
oui
cheri,
m
se
yon
fanm
vayan
Oh
ja,
Liebling,
ich
bin
eine
tapfere
Frau
M'
te
di'w
si'w
menen
yon
fanm
la
Ich
habe
dir
gesagt,
wenn
du
eine
andere
Frau
hierher
bringst
Mwen
menm
kap
kraze
kay
sa
Werde
ich
diejenige
sein,
die
dieses
Haus
zum
Einsturz
bringt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Yo
di
LOVE
ou
pou
mwen
fini,
(manti
cheri,
manti)
Man
sagt,
deine
LIEBE
zu
mir
ist
vorbei,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Yo
di
afeksyon
nou
fini,
(manti
cheri,
manti)
Man
sagt,
unsere
Zuneigung
ist
vorbei,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Yo
di
relasyon
nou
fini,
(manti
cheri,
manti)
Man
sagt,
unsere
Beziehung
ist
vorbei,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Men
koze
a
pran
lari,
(manti
cheri,
manti)
Aber
das
Gerede
ist
auf
der
Straße,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Yo
di'm
ou
di
lanmou'n
fini,
(manti
cheri,
manti)
Man
sagt
mir,
du
sagst,
unsere
Liebe
sei
vorbei,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Yo
di'm
ou
gen
yon
bann
lot
fi,
(manti
cheri,
manti)
Man
sagt
mir,
du
hast
einen
Haufen
anderer
Frauen,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Epi
yo
di'm
ou
gen
lot
piti,
(manti
cheri,
manti)
Und
man
sagt
mir,
du
hast
andere
Kinder,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Men
koze
a
pran
lari,
(manti
cheri,
manti)
Aber
das
Gerede
ist
auf
der
Straße,
(Das
ist
eine
Lüge,
Liebling,
eine
Lüge)
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
Se
pa
jalou
m'
jalou,
se
jis
damou
m'
damou
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
nur
verliebt
JBEATZ...
Mwen
pa
jalou...
mwen
jis
damou
JBEATZ...
Ich
bin
nicht
eifersüchtig...
ich
bin
nur
verliebt
Se
renmen
m'
renmen'w
Es
ist
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Ki
fe
ou
ka
we
febles
an
mwen
Die
dich
meine
Schwäche
sehen
lässt
Mami
m
pa
vle
kite'w
Mami,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Papi
m
pa
vle
kite'w
Papi,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Se
pa
jalou
li
ye,
cheri
mwen
jis
ap
pwoteje'w
Es
ist
keine
Eifersucht,
Liebling,
ich
beschütze
dich
nur
Se
renmen
m'
renmen'w
Es
ist
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Ki
fe
ou
ka
we
febles
an
mwen
Die
dich
meine
Schwäche
sehen
lässt
Mami
m
pa
vle
kite'w
Mami,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Papi
m
pa
vle
kite'w
Papi,
ich
will
dich
nicht
verlassen
Se
pa
jalou
li
ye,
cheri
mwen
jis
ap
pwoteje'w
Es
ist
keine
Eifersucht,
Liebling,
ich
beschütze
dich
nur
Se
renmen'm
renmen'w
Meine
Liebe
zu
dir,
deine
Liebe
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanna Royer
Attention! Feel free to leave feedback.